- Détails
- Chants français
VENEZ TOUS, CHRÉTIENS, ENTENDRE Kommt, ihr Christen, kommt und höret
VENEZ TOUS, CHRÉTIENS, ENTENDRE
Kommt, ihr Christen, kommt und höret
Les Béatitudes Matthieu 5 à 7
Mélodie :Wie nach einer Wassequelle Ps 42
1. Venez tous, chrétiens, entendre, Ecouter avec plaisir Ce que Christ veut vous apprendre : D’accomplir son saint désir ; Sur le Mont il s’est assis, Puis ouvrit la bouche et dit : « Ecoutez bien mes paroles, Qui vous servent, vous consolent.
2. Heureux dans l’Esprit les pauvres Qui sont ici malheureux, Attendant miséricorde Et qui pleurent devant Dieu. Il leur ouvre dès ici, Merveilleux, son paradis, Pour qu’en la vie éternelle Ils aient vie et joie nouvelles.
3. Heureux ceux dont la souffrance Est un hôte familier. Dieu leur donne la patience Et leur rend le joug léger. Qui porte humblement sa croix Et s’assied au pied du bois, Qui veut que Dieu le protège Verra que le poids s’allège.
4. Heureux sont les cœurs fidèles Qui revêtent la douceur, Qui endurent les colères De leurs ennemis rageurs Ceux qui ne se vengent pas, Laissant Dieu régler leur cas, Ils sont gardés par sa grâce Sur la terre où Dieu les place.
5. Heureux ceux qui de justice Ont soif, et qui en ont faim. Dieu les sort de la malice, Les rassasie de sa main. Heureux qui voit les malheurs Des prochains, entend leurs pleurs, Et avec ceux-là s’afflige, Dieu les aimera, vous dis-je.
6. Ils verront que Dieu se tourne Vers eux, miséricordieux, Que de son bras il détourne Tous les coups des belliqueux. Heureux ceux que le Seigneur Trouve purs dedans leur cœur, Qui évitent les querelles Et se gardent des rebelles.
7. Heureux sont ceux qui récusent Jalousie et divisions, Qui dans leur cœur les refusent, Cherchent la paix et l’union. Ils sont ceux que Dieu choisit Qu’il protège en son abri. Heureux ceux qu’on persécute : Dieu les garde dans leur lutte.
8. Heureux ceux qui dans le monde Pour moi souffrent, pour mon nom, Qu’une hostilité profonde Frappe dans leur condition. Quand la bouche envenimée Crie comme un chien enragé, Consolez-vous : leur mensonge Les perdra tous à la longue.
9. A vous va la récompense Qui gardez fidélité, La couronne et l’abondance Dans la vie d’éternité. Vous serez enfin heureux, Tels des astres lumineux, Avec les saints les phètes Dans de beaux habits de fête.
|
1.) Kommt ihr Christen, kommt und höret Was euch euer Heiland lehret, Was er euch wird sagen für. Und durch seine Lehr ergötzt Alle, die so sich nicht schämen,
Die betrübt und traurig gehn, Die nichts suchen als Erbarmen Und vor Gott mit Tränen stehn. Sein schön herrlich Paradies,
Gott gibt unter allen Plagen Dem wird er sein Herz erquicken,
Die mit Sanftmut angetan, Die der Feinde Zorn verschmerzen Gerne weichen jedermann. Die auf Gottes Rache schau'n, Und die Sach' ihm ganz vertrau'n, (a) lassen
Gott wird sie aus lauter Güte Sättigen zu rechter Zeit. Selig sind, die fremder Not
Dass die reines Herzens sind
Allem Zwiespalt, Hass und Neid, So viel möglich ist, abdanken, Die sind, die ihm Gott erwählt, Unter seine Kinder zählt. Selig, die Verfolgung leiden, Gott nimmt sie zu seinen Freuden.
Wenn euch wird die schnöde Welt Überall mit Schmach zusetzen, Tragen in ein ander Feld. Wenn euch wird ihr falscher Mund Seid getrost, für ihre Lügen Soll sie wohl ihr Trankgeld kriegen.
Die ihr treu mir blieben seid Leuchten als der Sonnenschein Mit den heiligen Propheten, Die gesteckt in gleichen Nöten.
|
Texte Kommt ihr Christen, kommt und höret in Neu=vermehrtes Baden=Durlachis. Kapitel Von der Heiligen Schrift, WI Johann Heermann fr. Yves Kéler, 9.6.2014, Bischwiller
: Mélodie Zion klagt mit Angst und Schmerzen ou Wie nach einer Wasserquelle Loys Bourgeois 1551 (1510-1561) RA 81, EKG 319, EG 524, Freu dich sehr, o meine Seele Sei mir tausendmal gegrüsset fr. : Comme un cerf altéré brame Ps 42 LP 18 = Ps 42, NCTC 42, ARC 42, ALL 42
|