LITT 1814-18 JOHNNY , PRENDS TON FLINGUE Johnny , get your gun
JOHNNY , PRENDS TON FLINGUE
Johnny , get your gun
Grorge M. Cohan 1917
Mélodie :Johnny, get a gun
|
1. Johnny, prends ton flingue, ton flingue, ton flingue ! Prends-le, rapide, rapide, rapide. Entends-les t’appeler toi et moi Nous les fils de la liberté. Fais vite ,sans délai pars ce jour Rends ton père heureux d’avoir un tel gaillard ; Dis à ta chérie de ne pas se languir, D’être fière que son amoureux soit au front.
2. De l’autre côté, de l’autre côté, Faites savoir faites savoir là-bas Que le Yankees arrivent, qu’ils arrivent. Les tambours résonnent partout. Préparez-vous, dites une prière, Fais savoir qu’ils prêtent garde. Nous passerons, nous arriverons de l’autre côté Et ne rentrerons que le travail fini.
3. Johnny, prends ton flingue, ton flingue, ton flingue Montre aux « Huns » que tu es un bâtard. Hisse le drapeau et laisse-le flotter. Yankee Doodle, fais ta part En rangs, Yankee Doodle, des villes ou des bidonvilles Rends ta mère fière de toi Et du drapeau rouge, blanc, bleu.
Texte original anglais Jonnny, get your gun, get your gun, get your gun. Hear them calling you and me, Every Son of Liberty. Hurry right away, no delay, go today. Make your Daddy glad to have had such a lad. To be proud her boy's in line. Refrain: Over there, over there, Send the word, send the word over there That the Yanks are coming, the Yanks are coming. So prepare, say a prayer, Send the word, send the word to beware - And we won't come back till it's over, over there. Johnny, get your gun, ge tyour gun, get your gun. Yankee Doodledo or die. Pack your little kit, show your grit, do your bit. And the old red-white-and-blue
|
|
Texte Jonnny, get your gun, get your gun, get your gun.
George M. Cohan 1917
fr. : Yves Kéler Bischwiller
Mélodie Jonnny, get your gun, get your gun, get your gun.
Anonyme
Le texte
Cité de Wikipedia
Yankee Doodle est une chanson anglaise qui date de la guerre de Sept Ans. D'abord chanté par les troupes britanniques pour railler les colons américains (doodle* voulant dire « idiot » ou « bouffon »), il est ensuite utilisé comme chant patriotique par les Américains. C'est actuellement l'hymne de l'État du Connecticut.
Une version détournée de cette chanson fut utilisée pour le film La Glorieuse Parade (Yankee Doodle Dandy) en juin 1942 et l'air servit d'indicatif à la radio « La Voix de l'Amérique », qui émit à partir d'Alger après le débarquement allié en Afrique du Nord du 8 novembre 1942. On le retrouve également dans la chanson des Sex Pistols « Friggin' in the Riggin'. »
(*Voir l’alsacien doddel, qui signifie idiot, de la même racine allemande)