LITT 193945 COMME TES BEAUTES SE LEVENT Wie mir deine Freuden winken
repris par les nazis, cf Unser Liederbuch de la Hitler Jugend
A11. COMME TES BEAUTES SE LEVENT
Wie mir deine Freuden winken
Frühlingsgruß an das Vaterland.1814
Max von Schenckendorf
Mélodie : Wie mir deine Freuden winken
1. Comme tes beautés se lèvent Après guerres et combats ; Ma patrie, je me relève Dans ta gloire et ton éclat. Là où bruissent les hauts chênes Va ma tête vers le ciel Où de forts courants dominent. Voilà le pays allemand.
2. Tout s’habille de verdure, Tout reluit d’un jeune éclat, Prés où le bétail pâture, Monts où le raisin se prend Ma patrie, depuis des lustres, Tu n’as plus vu tel printemps. Ce que furent nos vieux pères N’est plus un rêve éveillé.
3. Vous dans les châteaux, les villes Qui décorent le pays Toi, paysan qui lies les gerbes Dans les champs de blé ici, Frères allemands, fidèles, Oyez, jeunes, mes paoles : Jamais ne finira l’Empire Si vous êtes unis et forts.
|
1. Wie mir deine Freuden winken wo die starken Ströme brausen,
8. Ihr in Schlössern, ihr in Städten, welche schmücken unser Land; |
Texte Wie mir deine Freuden winken
Max von Schenkendorf (1783Tilsitt – 1817 Coblence)
fr. : Yves Kéler 4.12.2016, Bischwiller
Mélodie Wie mir deine Freuden winken
Bernhazrd Klein
Le texte
Schenkendorf étudie à l'université de Königsberg de 1798 à 1806 et se lie d'amitié avec David Assing, étudiant lui aussi et féru de poésie. Il devient ensuite fonctionnaire prussien à une époque où la Prusse était devenue un satellite obligé de Napoléon Ier. Il est coéditeur à partir de 1807 de la publication Vesta. En 1809, il se bat en duel et perd l'usage de la main droite.
Il participe au mouvement romantique de libération de l'Allemagne, lors des guerres napoléoniennes, et vitle désastre de 1813 de Napoléon. Il fut l'auteur de nombreux poèmes et chants patriotiques, dont les célèbres Freiheit, die ich meine (La Liberté à laquelle je pense) ou Wenn alle untreu werden (Même si tous deviennent infidèles).
Après l'effondrement de l'Empire napoléonien, Schenkendorf sert à Cologne et à Aix-la-Chapelle, puis devient fonctionnaire à Coblence. Il était en partie inspiré du mysticisme piétiste de Madame de Krüdener, apôtre de la Sainte Alliance qu'il rencontra et qui partageait sa détestation de l'Empereur des Français.(citation WIKIPEDIA)
"Frühlingsgruß an das Vaterland" est un salut à la patrie allemande et à ses beautés, après sa libération du joug de Napoléon.