GRENADIERS DE CHARS, PANZERGRENADIERE
CHAUD FUT LE JOUR ET SOMBRE LA NUIT
Heiß war der Tag und dunkel die Nacht,
Chant des Panzergrenadiere
Mélodie : Heiß war der Tag und dunkel die Nacht
1. Chaud fut le jour et sombre la nuit Et la patrie est bien loin. Dix jours dans de furieux combats, Et pas de temps pour du repos. Nuit et jour tournent les moteurs Nous attaquions et frappions Luttions en avant. Unis aux camarades des chars, Toujours premiers à l’annemi.
Refrain Grenadiers de chars, En avant, la victoire est devant, Grenadiers de chars, En avant, nous attaquons ! Comme en Pologne et en Flandres Et dans le sable chaud du désert, Chaque ennemi est défié, Jusque tombe le dernier fortin Dans l’assaut renversé, :: Par les grenadiers des chars, Les grenadiers des chars écrasé. ::
2. Froid russe, pluie et glace, Ne nous arrêtent pas. Brûle le chaud soleil sans pitié, Oui, nous l’acceptons. Les Russes se sauvent en panique, Détruits et battus Par la force de l’acier. Unis aux camarades des chars, Nous chassons sans répit l’ennemi. Refrain
3. Sois fidèle, mon amie, Un jour nous rentrerons. Pense à ton grenadier de chars, Car tu peux être fière de lui. Attendre et combattre n’est pas léger, Pourtant, autrement, Aucun but ne s’atteint Avec les grenadiers des chars, Toujours premiers à l’ennemi. Refrain
|
1. Heiß war der Tag und dunkel die Nacht, und die Heimat so weit. Zehn Tage schon in tobender Schlacht, und zum Rasten blieb keine Zeit. Tage und Nächte stand nie der Motor, wir stürmten und schlugen und kämpften uns vor, mit den Panzerkameraden treu vereint, immer die Ersten am Feind.
Refrain: Panzergrenadiere, vorwärts, zum Siege voran! Panzergrenadiere, vorwärts, wir greifen an! Wie einst in Polen und in Flandern und im heißen Wüstensand, wird jeder Feind gestellt, bis die letzte Festung fällt, und im Sturm drauf und dran überrannt. |: Von Panzergrenadieren, Panzergrenadieren überrannt. :|
2. Russische Kälte, Regen und Eis halten uns nicht mehr auf. Brennt auch die Sonne erbarmungslos heiß, ja, das nehmen wir gerne in Kauf. Es türmen die Russen in kopfloser Flucht, vernichtend geschlagen mit eiserner Wucht, mit den Panzerkameraden treu vereint, jagen wir rastlos den Feind. Refrain:
3. Treu sein, mein Mädel, das merke dir, einmal kehren wir heim. Denke an deinen Panzergrenadier, denn du darfst ja stolz auf ihn sein. Warten und kämpfen ist nicht immer leicht, doch anders wird niemals ein Ziel erreicht, mit den Panzerkameraden treu vereint, immer die Ersten am Feind. Refrain: |
Texte Heiß war der Tag und dunkel die Nacht,
fr. : Yves Kéler 4.1.2017, Bischwiller
Mélodie Heiß war der Tag und dunkel die Nacht,
Le texte
Le terme Panzergrenadier , désigne à partir de 1942, l'infanterie spéciale des forces armées allemandes (Heer, Waffen-SS, et Luftwaffe) chargée d'accompagner les chars de combat.
De nos jours, le terme est toujours employé au sein de la Bundeswehr allemande, mais aussi dans les armées autrichienne et suisse, pour désigner l'infanterie mécanisée.