SAINTE CENE
PENITENCE
JESUS M’INVITE A CETTE TABLE
Révision de Jésus à sa table sacrée LP 206,
texte complet de Bonsen
Mélodie : Wer nur den lieben Gott lässt walten
1. Jésus m’invite à cette table
A recevoir la Cène ici.
En suis-je digne, ou incapable,
Puis-je paraître devant lui ?
Il est le Roi, le Saint des Saints,
Il voit nos faibles cœurs d’humains.
2. En moi l’esprit, inquiet, se trouble,
Mon cœur est tout saisi d’effroi.
Vois, ma frayeur, Jésus, redouble ;
Que suis-je pour m’unir à toi ?
Un homme, un malheureux pécheur,
Peut-il prétendre à cet honneur ?
3. Je fais, Jésus, l’aveu sincère
De mon extrême indignité ;
Mais, mon Sauveur, en toi j’espère :
J’attends tout de ta charité
Qui console et soutient le cœur
D’un humble humain pauvre et pécheur.
4. Jésus, non, je ne suis pas digne
De ton amour, de ta faveur.
Mais ta bonté, ta grâce insigne
Dissipent toute ma frayeur.
Par le sang que tu répandis
Tous mes péchés me sont remis.
5. Quand j’ose appliquer à mon âme
Tes saints mérites par la foi,
Je sens que ton amour m’enflamme,
Tout mon désir est d’être à toi.
Je te dois mon plus grand bonheur,
La paix qui règne dans mon cœur.
6. Trésor qui passe mon attente,
Rançon, et prix de rédemption,
Breuvage saint, manne excellente,
Et gage de mon adoption :
Jésus dans la Cène offre aux siens
Son corps, son sang et tous ses biens
7. Sauveur, qui sous les deux espèces
Du pain, du vin, te donne(s) à moi,
Tu es, Jésus, par tes promesses,
Le soutien ferme de ma foi ;
Je sais que dans ce sacrement
Je te reçois réellement.
8. Accorde-moi toujours la grâce,
Christ Rédempteur de l’univers.
Pour toi je brave la menace
De tout le mal et de l’enfer.
Oui, je suis sûr de mon bonheur,
Quand tu habites dans mon cœur.
8. Par cette coupe salutaire,
Par ce pain qui m’est présenté,
Devant la mort par toi j’espère
La vie et l’immortalité.
Jésus doit m’élever aux cieux :
Je le verrai, là, de me mes yeux.
9. Pour moi Jésus donna sa vie,
Jésus ressuscita pour moi.
Il établit l’eucharistie
Pour fortifier mon cœur, ma foi.
Il m’appartient, je suis à lui,
Lui mon espoir et mon appui.
Texte Jésus à sa table sacrée
(alld : Erdmann Neumeister 1672-1756)
trad : Léopold Bonsen, 1699-1788
texte complet dans : Recueil de cantiques
des Eglises Luthériennes francophones
du Canada, 2009, N° 527
trad incomplète, ramenée à 3 strophes : 1, 3 et 6
dans LP 206, qui l’attribue à L.Monastier, 1926,
lequel est probablement le réviseur.
révision : Yves Kéler 09/09/09
Mélodie Wer nur den lieben Gott Lässt walten
Georg Neumark 1641, 1657 (1621-1681)
RA 454, EG 369
fr. : Je te contemple, o splendeur sainte
LP 129
Splendeur et gloire sur la terre
NCTC 189, deest ARC, ALL 33/18
Seigneur, reçois, Seigneur pardonne
NCTC 270, ARC 407, ALL 43/04
ou bien O dass ich tausend Zungen hätte
Johann Balthazar Koenig 1738
RA 337, EG 330
fr. : Oh! Que n’ai-je la voix de l’ange ?
LP 79