E. 04|05. DANS MON PELERINAGE (rév) Consolation

CONSOLATION
ENTERREMENT

 
          2e, 3e chant du culte

                       DANS MON PELERINAGE
                         (Révision de LP 327 )

               Mélodie : Christus der ist mein Leben

1. Dans mon pèlerinage,
    Souvent je suis bien las ;
    Relève mon courage,
    Ne m’abandonne pas !

2. Si parfois la détresse
    Est près de m’accabler,
    A toi, Dieu, je m’adresse :
    Toi seul sais consoler.

3. Quand, sur ma sombre route,
    J’hésite, empli d’effroi,
    Viens me sauver du doute,
    Ranime en moi la foi !

4. Près de toi, Dieu fidèle,
    Qu’aurai-je à redouter,
    Sitôt que sous ton aile,
    J’aurai pu m’abriter ?

5. Conduis-moi, Dieu, mon Père,
    Et, lorsque tu viendras
    Clore enfin ma paupière,
    Daigne m’ouvrir tes bras !

                          Texte :       Dans mon pèlerinage
                                              E. Mégnin 1818-1900
                                              LP 327
                                              rév : Yves Kéler 1985

                          Mélodie :   Christus, der ist mein Leben
                                              Melchior Vulpius 1609
                                              RA 461, EG 516
                                              frs: Demeure par ta grâce
                                                    LP 184, NCTC 389, ARC 889

La mélodie :

                            Je propose de remplacer la mélodie donnée par LP 327, d’origine inconnue, et qui me paraît musicalement faible, par  » Christus, der ist mein Leben « , dont le texte et la mélodie sont de Melchior Vulpius. Le thème est proche : il s’agit de l’acceptation de la mort et de la prière que Dieu nous assiste à ce moment final. Le chant est composé sur la base de la parole de Paul :  » Christ est ma vie, mourir m’est un gain « , Philippiens 1/21.

        Le texte de LP est en IV 7f – 6, 7f – 8. Celui de Melchior Vulpius est en IV 7f – 6, 7f – 6. Il suffit de raccourcir de deux pieds le dernier vers, en enlevant le mot  » Seigneur  » répété à chaque strophe, et l’adaptation du texte et de la mélodie se fait très bien.