03. O BON ET DOUX SEIGNEUR JESUS (trad) O süsser (lieber) Herre Jesus Christ Epiphanie

EPIPHANIE 
VIE DU CHRIST

            O BON ET DOUX SEIGNEUR JÉSUS 
                     O süsser Herre Jesu Christ

                      Jan Hus – Michael Weisse

   Mélodie : O süsser (lieber) Herre Jesu Christ EG 68

Invocation

1. 0 doux et bon Seigneur Jésus,         EKG, EG 1 
De qui nous vient le vrai salut 
Reçois-nous devant ta face 
Par ta grâce.

Vie du Christ : naissance et baptême

2. Tu as remarqué nos douleurs           EKG, EG 2 
Quand nous étions dans nos malheurs   Eph. 2/5 
Et tu as quitté ton règne
Par ta grâce.

3. Tu as pris au corps de Marie             EKG, EG 3 
La chair humaine par l’Esprit,
Revêtu notre nature                             Luc 1/35 
Par ta grâce.

4. Né dans la grande pauvreté,              II Cor. 8/9 
Puis circoncis, tu as montré 
Que ton sang versé nous sauve 
Par ta grâce.

5. Tu as révélé aux païens,                   Matth. 2/1 
A Israël et aux anciens,
Ton salut pour tous les peuples 
Par ta grâce.

6. Tu t’es jusqu’à tes pleins trente ans    Luc 3/23 
Montré un Fils obéissant 
Et tu es resté très humble 
Par ta grâce.

7. Tu fus au Jourdain baptisé,                Marc 1/9 
L’alliance neuve là est née
Qui nous donne la justice
Par ta grâce.

8. Et quand tu fus sorti de l’eau,             Matth. 3/16
L’Esprit saint descendit d’en haut,           Jean 1/32
Envoyé par Dieu, ton Père
Dans sa grâce.

9. Confirmé dans ta seigneurie,               Luc 4/1-2 
Tu fus poussé loin par l’Esprit
Au désert subir l’épreuve                        Matth. 4/1-2
Par ta grâce.

10. Satan vint tout rempli d’ardeur 
Pour devenir ton tentateur
Il ne put en rien te nuire
Dans ta grâce.

11. Tu fus par ton Père envoyé               Matth. 4/17
Pour enseigner et annoncer
A tous la nouvelle alliance
Par ta grâce.

12. La nouvelle naissance aussi                EKG, EG 4
Et le chemin du paradis,
Vers la vie la voie étroite,                        Matth. 7/13
Par ta grâce.

13. De tes disciples tu as fait
Pendant trois ans des gens de paix,
Dans la foi de vraies colonnes,
Par ta grâce.                                           Luc 22/28

14. Tu les nourris, les abreuvas 
Du corps et du sang du repas ; 
Tu as pardonné leurs fautes 
Par ta grâce.

Vie du Christ : passion, résurrection, ascension, pentecôte

15. Ensuite tu souffris la mort,                 EKG, EG 5 
Battu, moqué, tiré au sort, 
Pour racheter nos offenses 
Par ta grâce.

16. Tu es descendu aux enfers                 I Pierre 3/10 
Pour en sortir les prisonniers, 
Les conduire à la lumière
Par ta grâce.

17. Plus tard aux tiens tu apparus,             Matth. 23/18 
Qui effrayés ne l’ont pas cru.
Tu missionnas tes apôtres Matthieu 28/20 
Par ta grâce.

18. Puis tu es remonté aux cieux               EKG, EG 6

T’asseoir à droite de ton Dieu, 
Où pour nous tu intercèdes 
Par ta grâce.

19. De là tu envoyas l’Esprit                       Actes 2/4 
Sur tes disciples réunis, 
Avec tant de dons multiples, 
Par ta grâce.

Prière au Christ

20. O Christ, rassemble ton troupeau           EKG, EG 7 
Et marque-le par le saint sceau 
De ton nom et ta parole,
Par ta grâce.

21. Que par ton œuvre, Christ Jésus,           EKG, EG 8 
Il puisse entrer dans ton salut 
Et te loue dans tous les siècles 
Pour ta grâce.


Texte

O süsser Herre Jesu Christ 1531 EKG 47 
( O lieber Herre Jesu Christ EG 68) 
Michael Weisse 1488-1534 deest RA, 
original latin : Jean Hus Jesu salvator optime 1415
EKG 47 et EG 68, 8 strophes 
fr.: Yves Kéler 10.1.2014 Bischwiller

Mélodie

O lieber Herre Jesu Christ 13e s. 
Jistebnitz vers 1420 deest RA, EG 68


Le texte

Le chant est placé aujourd’hui dans les chants d’Epiphanie par EKG 1951 et EG 68 1995. Ce qui est très réducteur. Seules 8 strophes sur 21 ont été conservées, les 3 premières de la naissance, la 12e pour la nouvelle naissance, la 18e pour l’Ascension, et les deux dernières qui forment prière et conclusion. Le choix est presque erratique. La strophe d’Epiphanie sur le baptême du Christ a disparu. En sorte que le classement dans la rubrique « Epiphanie » est discutable. Il faut reconnaître que la réduction actuelle, résumant la vie du Christ dans ses grandes étapes, a une certaine cohésion et se chante bien.

De fait, le chant, après une strophe introductive d’invocation du « Seigneur JésusChrist », couvre toute la vie du Christ; de l’incarnation du Verbe et de sa kénose à l’envoi du Saint-Esprit à la Pentecôte et ouvre ainsi le temps de l’Église, laquelle est précisément citée à la strophe 20. Cette structure rappelle celle du chant « A sous ortus cardine » d’Aurelius Prudentius Clemens du 5e s. Lui aussi, en 24 strophes selon l’alphabet latin, couvre la même période de la vie du Christ. Or ce chant de Clemens est placé dans le temps de Noël. Peut-être faudrait-il placer le chant de Hus dans cette rubrique.


Le chant de Hus ne présente pas de particularité notable, car il suit la vie du Christ, sauf quelques idées rares et remarquables dans 3 strophes
A la strophe 4 la circoncision de Jésus est présentée comme un sacrifice de son sang qui nous profite, image très rare dans un chant.

De même à la strophe 8, il est dit en allemand : « Und da du betest nach der Tauf – Et quand tu priais après le baptême. » Aucune indication d’une prière du Christ après son baptême dans le texte biblique, dans lequel il est juste question « que les cieux s’ouvrirent et qu’il vit l’Esprit de Dieu descendre. » Ce regard du Christ vers le ciel est interprété ici comme une prière. Est-ce là une affirmation de l’époque de Hus ou une erreur de traduction du latin ? Il faudrait pouvoir consulter le texte latin et la traduction originale de Michael Weisse, que je n’ai pas encore pu trouver.

A la strophe 9, la seigneurie du Christ est exprimée par le mot « Ritterschaft – La chevalerie », qui est accordée aux nobles seigneurs à l’époque. Le Christ est comparé à un seigneur du temps, image caractéristique de l’époque.


La mélodie

Site internet
suesser Herre, Jes ris – Hymnary.org
www.hymnary.org/textlo suesser herreJesu christ
J cache
Partager

re pt ~$`
Author: Michael Weisse. Michael Weiss was born at Neisse, in Silesia. He was a pastor among the Bohemian Brethren, and a contemporary with Luther. Vous avez consulté cette page le 08/01/14.


Texte original

1. 0 süsser Herre Jesu Christ 
der du unser Erlöser bist, 
nimm an unsere Danksagung 
aus Genaden.

2. Du hast angesehn unsre Not 
da wir waren in Sünden Tod,
und bist vom Himmel gestigen
aus Genaden.

3. Hast in Maria Jungfrauschaft 
durch des heiligen Geistes Kraft
angenommen unsre Menscheit
aus Genaden.

4. Geboren in grossen Armut
hast du vergossen uns zu Gut
in der Beschneidung dein rein Blut 
aus Genaden.

5. Den Heiden hast du bald dein Heil 
und sonst vielen in Israel
offenbart und angezeiget
aus Genaden.

6. Du hast bis ins dreissigste Jahr, 
viel schwerer Arbeit immerdar,
dich demütiglich bemühet 
aus Genaden.

7. Hast darnach die Tauf empfangen 
den neuen Bund angefangen
in volkomner Gerechtigkeit
aus Genaden.

8. Und da du betest nach der Tauf 
taten sich dir die Himmel auf,
der Vater sendet seinen Geist
deiner Gnaden.

9. Bestätiget zur Ritterschaft 
gingest du bald ins Geistes Kraft
in die Wüsten zur Probierung
deiner Gnaden.

10. Der Satan kam, tat seinen Fleiss, 
versuchet dich mancherlei weis,
konnt aber keinen Schaden tun 
deiner Gnade.

11. Vom Vater gelehrt und gesandt 
gingst du heraus mit starker Hand,
den neuen Bund zu verkünden 
aus Genaden.

12. Da lehrest du die Neugeburt 
und zeigest an die enge Pfort
und den schmalen Steig zum Leben
Aus Genaden.

13. Und deine Jünger wohl versucht, 
drei Jahr lang unter deiner Zucht
machtest du Erstling des Glaubens 
aus Geraden.

14. Du taufest sie und speisest sie, 
Leib für Fleisch und dein Blut allhie
zur Vergebung aller Sünde 
aus Genaden.

15. Darnach erlittest du den Tod
in viel Verachtung, Hohn und Spott 
für unser Sünd und Missetat

aus Genaden.

16. Du steigst hinab ins Satans Haus 
und führest die Gefangn’n heraus
in Geniessung deiner Klarheit 
aus Genaden.

17. Erscheinest darnach deiner Schar, 
die Aposteln, den Bange war
befehlest ihn’n deine Botschaft 
aus Genaden.

18. Und steigest auf zu hüchsten Thron 
zur Rechten Gottes als sein Sohn,
uns ewiglich zu vertreten aus Genaden.

19. Und sendest von oben herab 
deinen Geist in mancherlei Gab
zu Gut allen Auserwählten
aus Genaden.

20. 0 Christ, versammle du dein Heer 
und regier es mit treuer Lehr
deinem Name zu Lob und Ehr 
aus Genaden.

21. Hilf durch deine Müh und Arbeit, 
dass es erlang die Seligkeit
Lob zu singen in Ewigkeit
deiner Gnaden.

Michael Weisse – 1531
d’après Jesu salvator optime de Jan Hus 1415

Internet

· O lieber Herre Jesu Christ
www.hymnology.co.uk/o/o-lieber-herre-jesu-christ

1400, ‘Jezu Kriste, štĕdrý knĕž’ (‘Jesus Christ, gentle prince’), from a Latin hymn, ‘Jesu,salvator optime’, possibly by Jan Hus*. A revised version appeared in the …


O lieber Herre Jesu Christ
O lieber Herre Jesu Christ. Michael Weisse* (ca. 1480-1534). First printed in Ein new Geseng buchlen (Jungbunzlau, Bohemia, 1531). This is Weisse’s version of a Czech Leise* of ca. 1400, ‘Jezu Kriste, štĕdrý knĕž’ (‘Jesus Christ, gentle prince’), from a Latin hymn, ‘Jesu, salvator optime’, possibly by Jan Hus*. A revised version appeared in the first printed Czech hymn book of 1501 (title page missing; see JJ, p. 155), which Weisse translated into German. In 1531 it was entitled ‘Vom wandl und…