1. JESUS, MON MAÎTRE, MON BERGER FIDELE (trad) Herr Jesu Christe, mein getreuer Hirte, Cène

SAINTE CENE
AMOUR DE JESUS

      JESUS, MON MAÎTRE, MON BERGER FIDELE
              Herr Jesu Christe, mein getreuer Hirte

                   Johannes Heermann 1585-1647

             Mél : Gott sei gelobet und gebenedeiet

1. Jésus, mon Maître, mon berger fidèle,             le Berger  
Nourris-moi ; viens, je t’appelle.                          Ps. 23/1 +2
Salut et grâce près de toi se trouvent ;
Tu me combles, mon cœur s’ouvre. Kyrieleison.
Je suis la brebis que tu mènes
Sur ces mont d’Israël que j’aime
Et vers les fraîches eaux
Qui me rendent jeune et beau. Kyrieleison.

2. Toute autre nourriture est vaine et fausse,      la nourriture 
Tu es seul le pain céleste.                                 Jean 6
Aucune faim n’atteint celui qui mange
Ton saint corps, le pain des anges. Kyrieleison.
Tu est une source courante
Où je cherche l’eau vivifiante Ps. 23/2
Qui remplit à ras bord
Mon âme et l’étanche encor. Kyrieleison.

                             *

3. Je me repens, Christ, de toutes mes fautes:     la repentance
Crée en moi une foi forte.                                 Matth. 3/2 ; 4/17
Une foi par laquelle je t’embrasse
Et me remets à ta grâce. Kyrieleison.
Mets en moi la vraie repentance
Qui produit en moi l’assurance,
Me conduit au salut
Que pour moi tu as prévu. Kyrieleison.

4. Je suis souillé de fautes dans mon âme :           le pardon par le
Laisse couler une larme                                      sang du Christ
Du sang des cinq blessures que tu portes             Apoc. 1/5
Sur la croix, dans ta chair morte. Kyrieleison.
Touche-t-elle mon cœur rebelle,
Il redeviendra pur par elle.
Par ce sang, dans la foi,
Je suis guéri par ta croix. Kyrieleison.

                             *

5. L’homme malade, pauvre, faible et triste,          l’homme malade
Veut qu’un médecin l’assiste.                              Matth. 9/12
O Jésus, vois les grandes meurtrissures
Qui me marquent, mes blessures. Kyrieleison ;
Toi le médecin que j’espère,
Vrai Dieu-Homme, seul Fils du Père,
Sauve-moi, vois mon sort,
Sans ton aide je suis mort ! Kyrieleison

6. Tu veux que mon esprit à toi se hisse :             le cep et les sarments
Prends-moi, Christ, à ton service.                         Jean 15/1
Tu es le cep, je ne suis que la grappe,                 
En toi prends-moi, prends mon âme. Kyrieleison.
Je trouve en mon cœur tant de fautes.
Toi, le saint Agneau, tu les ôtes.
La mort me serre au cœur :
O Christ, reste mon Sauveur ! Kyrieleison.

                             *

7. Viens, toi ma joie, Jésus, toi ma couronne,        la joie en Christ
Viens, à toi, Christ, je me donne.                         Philip. 4/1
Je veux ainsi t’adresser ma prière
Et t’offrir ma vie entière. Kyrieleison.
Viens, que mon amour te reçoive,
Fais que rien en moi ne déçoive
Ta bonté, la douceur
De ta grâce, mon bonheur. Kyrieleison.

8. Voici les belles fleurs qui me guérissent, les fleurs
Dont les grâces me bénissent.
Que de ma vie j’arrache l’injustice
Que je prenne ton service. Kyrieleison.
En toi j’ai tout le nécessaire,
A ta source ici je peux boire.
Fais que moi, je reste en toi,
Comme toi tu es en moi. Kyrieleison.

                             *

9. Car tu appelles, Jésus, à ta grâce la grâce
Ceux qui peinent, qui se lassent.
Tu les rends libres de toutes leurs fautes,
Les péchés, tu les leur ôtes. Kyrieleison.
Tends tes mains, sur moi les impose,
Pardonne-moi et défends ma cause.
Ôte en moi le péché,
Que je puisse t’adorer. Kyrieleison.

Texte

Herr Jesu Christe, mein getreuer Hirte
Johannes Heermann 1585-1647
fr. : Yves Kéler 18.5.2014 Haguenau Hôpital civil

Mélodie

Gott sei gelobet und gebenedeiet
Mayence vers 1390, Wittenberg 1524
RA 292, EG 214
fr.: Gloire et louange au Dieu secourable
RAf 30


Le texte

Ce texte, important par sa longueur sur cette mélodie de Luther plutôt difficile, est une méditation de la Sainte Cène par le fidèle qui la reçoit. Le cantique de Luther dont dérive ce chant, « Gott sei gelobet », est une proclamation liturgique collective de l’assemblée dans le cadre de la célébration de messe allemande, selon les paroles mêmes de Luther dans sa « Deudsche Messe. » Luther avait repris en 1533, inchangée, la 1ère strophe d’un « Fronleichnamslied – Chant de l’adoration du Saint-Sacrement » de 1350, et y avait ajouté 2 strophes. De ce fait, trois strophes suffisent à Luther. Chez Heermann, il s’agit d’une réflexion intérieure et individuelle du fidèle. Le chant date de 1630, soit cent ans plus tard, et fait partie du prépiétisme. Paul Gerhardt publiera ses premiers chants en 1648. le chant de Gerhardt s’inscrit déjà dans la piété plus individuelle et plus sentimentale du 17e siècle, ainsi que dans la mystique luthérienne, dans laquelle la Cène jouait un rôle important.

La répartition des strophes par paires

Il semble qu’on trouve ici, chez Heermann, ce qu’on trouvera couramment chez Gerhardt : la répartition des strophes par paires. Les thèmes théologiques montrent cette direction. Le texte commence par une évocation du bon berger qui mène son troupeau vers la bonne nourriture :

Str. 1 : le berger ; str. 2 : la nourriture : pain du ciel, eau fraîche
Str. 3 : la repentance du communiant ; str. 4 : le pardon par le sang du Christ.

Cette entrée en deux paires rappelle le début du culte : proclamation du Psaume, ici le 23, confession des péchés et paroles de grâce.

Str. 5 : le malade et le médecin ; str. 6 : le cep et la grappe, qui pousse d’une relation
saine entre le Christ et le fidèle
str. 7 : la joie du Christ, la couronne ; str. 8 : les fleurs de joie et de guérison
str. 9 : conclusion : la grâce du Chist, le salut.

Plusieus strophes illustrent directement divers passages bibliques.  

Texte original

Herr Jesu Christe, mein getreuer Hirte
Abendmahlslied

1.Herr Jesu Christe, mein getreuer Hirte,
komm, mit Gnaden mich bewirte.
Bei dir alleine find ich Heil und Leben,
was mir fehlt, kannst du mir geben.
Kyrieleison.
Dein arm Schäflein wollest du weiden
auf Israels Bergen mit Freuden
und zum frischen Wasser führn,
da das Leben her tut rührn.
Kyrieleison.

2. All ander Speis und Trank ist ganz vergebens,
du bist selbst das Brot des Lebens,
kein Hunger plaget den, der von dir isset,
alles Jammers er vergisset.
Kyrieleison.
Du bist die lebendige Quelle,
zu dir ich mein Herzkrüglein stelle;
lass mit Trost es fließen voll,
so wird meiner Seele wohl.
Kyrieleison.

3. Lass mich recht trauern über meine Sünde,
doch den Glauben auch anzünde,
den wahren Glauben, mit dem ich dich fasse,
mich auf dein Verdienst verlasse.
Kyrieleison.
Gib mir ein recht bußfertig Herze,
dass ich mit der Sünde nicht scherze
noch durch falsche Sicherheit
mich bring um die Seligkeit.

4.) Mir ist befleckt sehr greulich mein Gewissen:
Ach, lass ein Blutströpflein fließen
Aus deinen Wunden, welche du empfangen,
Da du bist ans Kreuz gehangen.
Kyrie eleison.
Wird damit mein Herz gerühret,
Wirds von Stund an rein und gezieret
Durch dein Blut mit Glauben schön,
Kann in dir vor Gott bestehn,
Kyrie eleison.

5. Der darf des Atzes, den die Krankheit plaget,
Mit Begier er nach ihm fraget;
O süsser Jesu, schau, wie tiefe Wunden
Werden auch in mir gefunden. Kyrieleison.
Du bist ja der Artzt, den ich rufe;
Auf den mit Verlangen ich hoffe,
Hilf, o wahrer Mensch und Gott!
Hilfst du nicht, so bin ich tot. Kyrieleison.

6.) Du wollest Geist und Herze zu dir neigen,
Nimm mich mir, gib mich dir eigen
Du bist der Weinstock, ich bin die Rebe.
Nimm mich in dich, dass ich lebe.
Kyrie eleison.
Ach! In mir find ich eitel Sünden,
In dir müssen sie bald schwinden
In mir find ich Höllenpein,
In dir muss ich selig sein.
Kyrie eleison.

7.) Komm mein Freud! O komm, du schöne Krone,
Jesu, komm und in mir wohne
In mir will ich dich mit Gebet oft grüßen,
Ja mit Lieb und Glauben küssen.
Kyrie eleison
Komm, und schenke mir deine Liebe,
So wird nichts sein, das mich betrübe.
Deine Sanftheit und Geduld
Die Frucht deinen Gnad und Huld. Kyrieleison.

8.) Dies sind die Blümlein, die mich können heilen,
Und mir Lebenskraft erteilen,
Dass ich aus mir nun all Untugend reiße,
Dir zu dienen mich befleiße.
Kyrie eleison.
In dir hab ich, was ich soll haben,
Deiner Gnaden Brünnlein mich laben.
Lass mich ewig sein in dir
Und bleib ewig auch in mir.
Kyrie eleison.

9. Du rufest alle, Herr, zu dir in Gnaden,
die mühselig und beladen;
all ihre Missetat willst du verzeihen,
ihrer Bürde sie befreien.
Kyrieleison.
Ach komm selbst, leg an deine Hände
und die schwere Last von mir wende,
mache mich von Sünden frei,
dir zu dienen Kraft verleih.
Kyrieleison.