1. TU ENTRES DANS JERUSALEM Rameaux, (trad) Heut reit’st du zu Jerus’lem ein

PASIION

Rameaux
Avent
Graduel

TU ENTRES DANS JERUSALEM
            Heut reit’st du zu Jerus’lem ein

         Mélodie : Vom Himmel hoch da komm ich her

.

1. Tu entres dans Jérusalem

    En Roi de gloire, Emmanuel.

    Le peuple étale des rameaux :

    « Hosanna dans les lieux très-hauts ! »

.

2. L’écrin de mon cœur, Jésus-Christ,

    Est grand ouvert, viens, entre-z-y.

    Habite en moi et je pourrai

    Te rendre grâce et te louer.

.

Texte allemand

1. Heut reit’st du zu Jerus’lem ein,

    O grosser Ehrenkönig mein!

    Das Volk mit Zweigen schmückt die Bahn

    Und singt dir das schön Hosiann’.

.

2. Sieh, Jesus, meines Herzens Schrein

    Steht offen dir, zeuch bei mir ein

    Und wohn in mir: So will ich dir

    Lob und Danken singen für und für.

.

Texte

Heut reit’st du zu Jerus’lem ein
Johann Heermann
Dominica Palmarum, Dimanche des Rameaux
sans indication de recueil
fr. : Yves Kéler, 4.6.2014 dans le TGV

Mélodie

Vom Himmel hoch da komm ich her
Martin Luther, 1535
EKG 16, RA 40, EG 24
fr. : Dieu le tout-puissant Créateur
      LP 92
      O Dieu, tout-puissant créateur
      NCTC 180, ARC 358, ALL 32/05

Le texte

Le texte illustre l’entrée de Jésus à Jérusalem le dimanche des Rameaux, selon l’évangile du jour, Jean 12/12-19. Selon l’habitude de Heermann dans ces chants courts, la 1ère strophe donne le message de l’évangile, placé ici à la 2e personne qui s’adresse au Christ. La 2e forme une prière au Christ, placée de même à la 2e personne.

Heermann emploie une suite d’élisions dans la 1ère strophe : « reit’st pour reitest ; Jerus’lem pour Jerusalem ; Hosiann’ pour Hosianna. Ce qui rend l’élocution du texte un peu difficile.

Le chant peut servir de graduel pour les Rameaux, ainsi que pour le 1er de l’Avent, où l’évangile de l’entrée à Jérusalem est dans Matthieu 21/1-11 (12-17).