16E TRINITE LA GRANDE CONSOLATION (LE JEUNE HOMME DE NAÏN)
LA MORT SEPARE CEUX
Der Tod zertrennet oft
Johann Heermann, Exercitium pietatis
Mélodie : O Gott, du frommer Gott
.
1. La mort sépare ceux
Qui du fond du cœur s’aiment,
Changeant la joie en deuil
Et en souffrance même.
Mais Dieu les réunit
En son éternité,
Et là les réjouit
Dans l’immortalité.
.
2. Par ta parole, ô Christ,
A Naïn ressuscite
De son linceul le fils
Qu’on enterrait trop vite.
Craindrais-je encor la mort
Alors que j’ai l’espoir
Que Dieu change mon sort
Et m’appelle à le voir.
.
3. De terre est tout humain
Qui marche sur la terre
Et qui un jour devient
De cendre et de poussière
Mais sa consolation :
De terre il sortira
Par la résurrection
Dans son superbe éclat.
.
Texte allemand
1. Der Tod zertrennet oft
In Lieb’ ergebnen Herzen::
Kehrt alle Freud in Leid.
Doch tröstet ihren Schmerzen,
Dass sie Gott wiederum
Dort in der Ewigkeit
Zusammenbringen wird
Ohn Leid, in lauter Freud.
.
2. HERR Jesu, durch dein Wort
Zu Nain wird erwecket
Der Jüngling, den der Tod
Im Sarg hat ausgestrecket.
Was fürcht ich jetzt den Tod?
Weil ich die Hoffnung hab
Ich wird auch auferstehn
Und gehen aus meinem Grab
.
3. Aus Erden ist der Mensch:
Er tritt und träget Erden,
Muss endlich durch den Tod
Zu Erde wieder werden.
Doch hat er diesen Trost:
Er bleibt nicht Erd‘ in Erd
Er wird am Jüngsten Tag
Hervor gehen schön verklärt.
.
Texte Der Tod zertrennet oft
16e Trinité la grande consolation, le jeune
homme de Naïn
Johann Heermann, Exercitium pietatis p.50
fr. Yves Kéler, , Bischwiller
: Mélodie Mélodie O Gott, du frommer Gott II
Regensburg (Ratisbonne)1675,
Meinigen 1693, 1854
RA 384, EKG 383, EG
fr. : Je suivrai Jésus-Christ
LP 253, ALL 44/10
O Gott, du frommer Gott I
Braunschweig 1648
RA deest, EKG 383, EG 495
fr. : Je veux répondre, ô Dieu