NOËL
MARIE, JOSEPH, NE PEUVENT
Die Eltern Christi können Noël
Johann Heermann, Labores sacri
Mélodie : Mit Ernst, ihr Menschenkinder
.
1. Marie, Joseph, ne peuvent
Pas s’étonner assez,
Lorsqu’ils se remémorent
Ce qui est arrivé ;
Et l’unanimité
Autour de l’enfant frêle
Qui doit briser nos chaînes
Et être le Messie.
.
2. Sur ce voilà qu’arrive
Le vieux Siméon qui
Dit : « Cet enfant rencontre
Et rage et moquerie.
Beaucoup en Israël
Qui sur lui bientôt chutent
Mais parmi eux tant d’autres
Se lèvent avec gain.
.
3. Il deviendra un signe
Qui en contredira,
Bientôt va le poursuivre
Le grand esprit du mal.
Et toi, femme bien née,
Marie, en toi pénètre
L’épée qui fait paraître
Et révéler au jour
.
4. Toute pensée secrète
Qu’a l’hypocrite au cœur.
Et dont l’esprit balance,
Quand surgit le malheur
Et quand la mort s’en suit.
Le feu affine l’or
Et en réduit l’écume
Qui produit croix et mort
.
5. Dès qu’a entendu Anne,
Prophétesse en l’Esprit
Les choses se revèlent
Qui gisaient là cachées.
Or veuve elle a été
Ces quatre-vingt-quatre ans
Et l’est restée ce temps,
Comme chacun le sait.
.
6. Par prière et demande
Sert Dieu la nuit, le jour.
En qui rien ne ressemble
A un frivole atour,
Issue de Phanuel,
Qui le mondain méprise
Et n’est que d’un épeise,
Qui est Emmanuel.
.
Texte allemand
1. Die Eltern Christi können
Sich genug wundern nicht,
Wenn sie mit Fleiss besinnen
Was fort und fort geschicht;
Wie alle stimmet ein
Von ihrem kleinen Kinde,
Das tilgen soll die Sünde
Und der Messias sein.
.
2. Indes kommt, sie zu segnen,
der alte Simeon,
Und spricht: Es wird begegnen
Dein Kindlein Spott und Hohn.
Es werden über ihn
In Israel viel fallen
Doch viel auch unter allen
Aufstehen mit Gewinn.
.
3. Er wird gesetzt zum Zeichen,
Dem alles widerspricht:
Ihm wird mit List nachschleichen
Der arge Bösewicht.
Und dir, du Frauenzier
Maria, dir wird dringen
Durchs Herz ein Schert und bringen
Ans Tageslicht hervor
.
4. Die heimlichen Gedanken,
Die mancher Heuchler trägt,
Der sein Herz bald lässt wancken,
Wenn sich ein Unglück regt,
Und davon ihm den Tod.
Die Glut das Gold bewährt
Nichts als den Schaum verzehret ,
Dies tut ach Kreuz und Not
.
5. Sobald die Hanna hötret
Die ein prophetisch Geist
Verborgne Sachen lehret
Und sie aufdecken heisst.
Die ihren Wittwenstand
Bei vier und achzig Jahren
Hat können wohl bewahren,
Wie vielen ist erkannt.
.
6. Die mit Gebet und flehen
GOTT dienet Tag und Nacht,
Bei welcher nichts zu sehen
Von Üppigkeit und Pracht;
Die Tochter Phanuel,
Die alles sonst verachtet
Und einig nach dem trachtet,
Der heisst Immanuel.
.
Texte Die Eltern Christi können
Johann Heermann, Labores sacri Noël
fr. : Yves Kéler, 10.9.2017, Bischwiller
Mélodie Von Gott will ich nicht lassen
Lyon 1557, geistlich Erfurt 1563
pour le chant de Ludwig Helmbold
de ce nom 1563
EKG 283, RA 448, EG 365
fr. : Il est pour le fidèle LP 354, LP 404
NCTC 281, ARC 640, ALL 48/01