ÉGLISE
PSAUME 67
ÉGLISE
CHANT DE SORTIE N° 25
DIEU NOUS BÉNISSE DANS SA GRÂCE
Es woll (wolt) uns Gott genädig sein (1524)
Der lxvij. Psalm / Deus misereatur nostri/ etc. Martinus Luther –
Le lxij ème Psaume / Que Dieu aie pitié de nous / etc. Martin Luther.
(Klug 1533, 44)
IX 8.7f, 8.7f / 8.7f, 8.7f. 7f
1. Dieu nous bénisse dans sa grâce,
Et montre sa tendresse.
Dieu veuille nous montrer sa face,
Briller par sa sagesse.
Que tous connaissent ses actions,
Ce qu’a fait Christ sur terre,
Que tous voient parmi les nations
Qu’il est le Fils du Père,
Et qu’ils se convertissent.
2. Ainsi te louent et rendent grâce
Les peuples sur la terre ;
Que chantent toutes races
Ta gloire séculaire.
Tu es le Juge des humains,
Leur péché t’insupporte !
Tu les conduis sur le chemin
Et ta parole porte
Les tiens dans leur voyage.
3. Qu’ainsi te loue et rende grâce
Ton peuple par ses œuvres ;
Que ta parole pousse et croisse,
En vigne la meilleure !
Que nous bénissent Père et Fils,
Que l’Esprit nous bénisse !
Dieu soit loué dans le pays,
Que sa crainte grandisse !
Qu’il en soit ainsi. Amen.
Texte : Es woll uns Gott genädig sein
original : Es wolt uns Gott genädig sein
Martin Luther 1523, paru en 1524
EKG 182, RA 160, EG 280
fr. : Yves Kéler, 4.2.2006
Mélodie: Es woll uns Gott genädig sein
Préréforme, Magdebourg 1524
ou : Matthias Greiter Strasbourg 1524 (?)
EKG 182, RA 160, EG 280
COMMENTAIRES AUX CHANTS DE MARTIN LUTHER
Tous les cantiques de Luther de cette rubrique : « Les cantiques de Martin Luther », sont pourvus de leur texte original et des sources, ainsi que décrits et commentés, dans mon livre intitulé
Martin Luther
42 Chants
Europe Copy 2009.