ÉGLISE
RÉFORME
PSAUME 124
CHANT D’ENTRÉE N° 26
SI DIEU N’AVAIT PAS ÉTÉ LA
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit (1524)
Der cxxiiij. Psalm / Nisi quia Dominus etc. Martinus Luther. –
Le cxxiiij ème Psaume / Si Dieu n’avait pas été etc.
Martin Luther. (Klug 1533, 45)
VII 8/7f, 8.7f / 7f.8, 7f
1. Si Dieu n’avait pas été là,
– Qu’Israël le redise –
Si Dieu n’avait pas été là,
La mort était acquise
Pour nous, le peuple du Seigneur,
Victime de tant de malheurs
Et méprisé des hommes !
2. Sur nous leur colère et leurs cris :
Dieu n’a pas laissé faire !
Sans lui, déjà nos ennemis
Nous rayaient de la terre !
Ils nous auraient broyés bientôt,
Ils nous auraient noyés dans l’eau,
Si grande était leur haine !
3. Gloire à Dieu qui n’a pas laissé
Ces gens gagner leur siège !
Comme un oiseau, même blessé,
S’échapperait du piège,
Notre âme est libre, grâce à Dieu,
Seigneur de la terre et des cieux :
Son nom seul est notre aide ! Amen.
Texte : Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
Martin Luther 1523, paru en 1524
EKG 190 RA 171, pas dans EG
fr. : Yves Kéler, 26.1.2006
Mélodie : Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
Nuremberg / Wittenberg 1524
EKG 190, RA 171, pas dans EG
ou Es ist das Heil uns kommen her
Mayence 1390, Nuremberg 1523/24
EKG 242, RA 176, EG 342
COMMENTAIRES AUX CHANTS DE MARTIN LUTHER
Tous les cantiques de Luther de cette rubrique : « Les cantiques de Martin Luther », sont pourvus de leur texte original et des sources, ainsi que décrits et commentés, dans mon livre intitulé
Martin Luther
42 Chants
Europe Copy 2009.