MARIAGE
DEUX ETRES VIENNENT, DIEU, VERS TOI
Herr, vor dein Antlitz treten zwei
Mélodie : Nun danket all und bringet Ehr
1. Deux êtres viennent, Dieu, vers toi,
Pour ne plus faire qu’un,
S’unir d’amour, montrer leur foi
Et tout mettre en commun.
2. Sur leur alliance dis l’Amen :
Qu’ils soient bénis par toi !
Que par leur deux « Oui » mutuels,
Soit confirmé leur choix.
3. Fais que s’assemblent cœur et cœur :
Rien ne doit séparer
Leur vie, détruire le bonheur
Des jours jusqu’au dernier
Texte Herr, vor dein Antlitz treten zwei 1843
Viktor Friedrich von Strass und Torney
1809 Bückeburg – 1899 Dresden
EG 238
Melodie Nun danket all und bringet Ehr
Johann Crrüger 1653,
d’après Pierre Davantés, Ps 89
fr. : O Saint-Esprit, Esprit d’amour
NCTC 220, ARC 508, ALL 35/08
ou fr. : Seigneur, tu es le pain rompu
Georges Kyrbie 1560-1634
Great Sheppard
ALL 24/06
Texte original
1. Herr, vor dein Antlitz treten zwei,
Um Künftig eins zu sein
Und so einander Lieb und Treu
Bis in ten Tod zu weihn.
2. Sprich selbst das Amen auf den Bund,
Der sie vor dir vereint;
Hilf, dass ihr Eid von Herzensgrund
Für immer sei gemeint.
3. Zusammen füge Herz und Herz,
Dass nichts hinfort sie trennt;
Erhalt sie eins in Freud und Schmerz
Bis an ihr Lebensend.