NOËL
DIEU A AIME SA CREATION
Also liebt Gott die arge Welt
Mélodie :Also liebt Gottt die arge Welt
Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn
O Lebensbrünnlein tief und gross
Nun Hosianna, Davids Sohn = Geh aus, mein Herz, und suche Freud
.
1. Dieu a aimé sa création
Tant qu’il lui a offert en don,
Jésus, son Fils unique ;
Pour que celui qui croit en lui,
Quittant la mort, et qui le suit
au règne magnifique.
1 Also liebt Gott die arge Welt,
dass er ihr seinen Sohn und Held,
den einzigen, gegeben,
auf dass, wer glaubend bei ihm steht,
in Sünde nicht verloren geht
und hat das ew‘ge Leben.
2. Rendez la gloire à notre Dieu:
Sa grâce paraît en tout lieu
Par Christ, le Fils du Père.
Il nous délivre du péché,
Nous rends contrits et pardonnés,
Heureux sur cette terre ;
2 Nun preiset alle Gottes Tat,
erschienen ist die heilsam Gnad
in seinem lieben Sohne,
nimmt uns in Zucht, macht uns bereit, d
ass Buße und Gottseligkeit
in unsern Herzen wohne.
3. La grâce est pour le Fils le but,
Il veut donner le vrai salut
A son peuple, à l’Eglise.
Vous qui savez le choix du Christ,
Enflammez vos cœurs par l’Esprit,
Christ seul soit la devise.
3. Das ist des Sohnes Gnadenziel,
das er sein Volk sich läutern will
zu auserwähltem Heere.
Ihr, die ihr Christi Wahl erkennt,
entflammet wie das Firmament
zu eures Königs Ehre
4.Il descendit , prot notyre sort,
Subit l’outrage et puis la mort,
Fit avec nous alliance,
Pour que, délivrés du péché,
Nous vivions dans l’éternité
Toujours en sa présence.
4. Er kam herab in unsre Not,
er trug die Schmach und litt den Tod
und wollt sich uns verbünden,
dass wir, von Schuld und Tod befreit,
ein neu Geschlecht am End der Zeit,
sein wahres Leben künden.
5. Levez les yeux, la nuit s’en va,
L’Etoile du matin est là :
Brillante et sans contrainte.
Réjouissez-vous, le Seigneur
Revient en Maître, Rédempteur,
Au jour royal sans crainte.
5. Drum blicket auf: die Nacht vergeht,
der Morgenstern am Himmel steht
und leucht’ durch Angst und Plage.
Seid fröhlich, glaubet unbeirrt,
dass Christus Jesus kommen wird
am großen Königstage.
6. Ainsi Dieu nous a tant aimés
Qu’il a donné son bien-aimé,
Son Fils, pour qu’il nous sauve.
O Dieu, dirige tous les tiens,
Qu’ils prennent leur croix à la main,
Accueille-nous tes pauvres ;
6 Also liebt Gott die arge Welt, d
ass er ihr seinen Sohn und Held
zum Heiland hat gegeben.
Ach Herr, führ deine Kirche nach
und lehr uns tragen Kreuz und Schmach,
hüt uns zum ewgen Leben.
Texte Also liebt Gott die arge Welt,
Kurt Müller-Osten 1939/50
EG 51
fr. : Yves Kéler 28.9.2015, Bischwiller
Mélodie Also liebt Gott die arge Welt,
Gerhard Schwarz 1939
Mélodie Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn
1504, spirituel 1530, Nuremberg 1535
RA 410, EKG 245, EG 363
Mélodie O Lensbrünnlein, tief und gross
Leipzig 1603
Mélodie Nun Hosianna, Davids Sohn
chez Balthazar König, 1738
RA 326, deest EKG et EG
Le texte
Ce chant a diverses longueurs : EG51 donne 4 strophes, les 1, 2, 4, et 6. Le site Internet Also liebt Gott die arge Welt 51 – 4Bibeln donne les strophes 1,2,3,4,5
www.l4a.org/cgi-bin/4lieder?lookupMode=liedaufschlagen…
EG. 51:0 Also liebt Gott die arge Welt. 51:1 Also liebt Gott die arge Welt, dass er ihr seinen Sohn und Held, den einzigen, gegeben, auf dass, wer glaubend bei …
J’ai combiné les deux textes, pensant qu’ils correspondent au chant initial probablement raccourci.
Kurt Müller-Osten, fils de pasteur devint lui-même pasteur dans diverses paroisses, en dernier à Marburg, où il mourut en 1980. Membre du mouvement des Berneuchen et de l’Eglise confessante à partir de 1934, il a composé de nombreux chants, dont 3 figurent dans EG, entre autres les N° 51 Also liebt Gott die arge Welt et 359 In dem Herren freuet euch