ORDINATION PASTORALE
INSTALLATION PASTORALE
DONNE AU(X) PASTEUR(S) QUE TU NOUS DONNES
Gib ihm, o Vater, Glück uns Stärke
Mélodie : Wer nur den lieben Gott lässt walten
O dass ich tausend Zungen hätte
Pour l’ordination d’un seul pasteur
Pour l’installation d’un pasteur
1. Donne au pasteur que tu nous donnes,
La joie, la force, ô Dieu des cieux
Que sa parole soit la bonne,
Son ministère fructueux.
Qu’à travers sa prédication
Nous vienne ta bénédiction.
2. Sur ce qu’il plante et qu’il arrose,
Descende ainsi ton Saint-Esprit,
Pour qu’il imprègne chaque chose
Et nous conduise à Jésus-Christ.
Qu’un bon fruit pousse en sa saison
Et que centuple la moisson.
3. Fais qu’il ne laisse aller se perdre
Quelqu’un des membres du troupeau ;
Que sa conduite sur la terre
Nous édifie comme il le faut ;
Que sa parole touche au cœur
Et convertisse les pécheurs.
4. Par l’Esprit donne-lui les armes
Pour repousser les ennemis.
Et s’il faut redresser les âmes,
Qu’il n’y mette aucun parti-pris.
Et fais qu’il sache consoler,
Donner l’espoir aux affligés.
*
5. Que nous vivions en paix ensemble,
L’un l’autre que nous nous aimions ;
Que par l’Esprit qui nous rassemble
Nous lui donnions de l’affection :
Qui aime Dieu de tout son cœur
Aime aussi ses bons serviteurs.
6. O Dieu, nous te faisons confiance :
Par ton conseil, par ton action,
Nous retrouvons une espérance
Quand nous allons dans l’affliction.
Auprès de nous tu veux rester
Pour nous sauver et nous garder.
7. Le sang du Christ qui nous rachète
De nous fait des enfants de Dieu.
Chrétiens noyés dans le baptême,
Nous sommes citoyens des cieux.
Conduis chacun qui t’appartient
Par tes pasteurs sur ton chemin.
8. Installe un jour, Dieu, à ta droite,
Ton serviteur après sa mort,
Et nous qui sommes sa paroisse
Dans ton Royaume, le bon port :
Ensemble nous pourrons, heureux,
Te rendre gloire, ô notre Dieu !
Pour l’ordination de plusieurs pasteurs
Pour l’installation de plusieurs pasteurs
1. Donne aux pasteurs que tu nous donnes,
La joie, la force, ô Dieu des cieux
Que leur parole soit la bonne,
Leur ministère fructueux,
Qu’à travers leur prédication
Nous vienne ta bénédiction.
2. Sur ce qu’ils plantent, qu’ils arrosent,
Descende ainsi ton Saint-Esprit,
Pour qu’il imprègne chaque chose
Et nous conduise à Jésus-Christ.
Qu’un bon fruit pousse en sa saison
Et que centuple la moisson.
3. Fais qu’ils ne laissent pas se perdre
Quelqu’un des membres du troupeau ;
Que leur conduite sur la terre
Nous édifie comme il le faut ;
Que leur parole touche au cœur
Et convertisse les pécheurs.
4. Par l’Esprit donne-leur les armes
Pour repousser les ennemis.
Et s’il faut redresser les âmes,
Fais que ce soit sans parti-pris.
Et fais qu’ils sachent consoler,
Donner l’espoir aux affligés.
*
5. Que nous vivions en paix ensemble,
Les uns les autres nous aimions ;
Que par l’Esprit qui nous rassemble
Nous leur donnions de l’affection :
Qui aime Dieu de tout son cœur
Aime aussi ses bons serviteurs.
6. O Dieu, nous te faisons confiance :
Par ton conseil, par ton action,
Nous retrouvons une espérance
Quand nous allons dans l’affliction.
Auprès de nous tu veux rester
Pour nous sauver et nous garder.
7. Le sang du Christ qui nous rachète
De nous fait des enfants de Dieu.
Chrétiens noyés dans le baptême,
Nous sommes citoyens des cieux.
Conduis chacun qui t’appartient
Par tes pasteurs sur ton chemin.
8. Installe un jour, Dieu, à ta droite,
Tes serviteurs après leur mort,
Et nous qui sommes leurs paroisses
Dans ton Royaume, le bon port :
Ensemble nous pourrons, heureux,
Te rendre gloire, ô notre Dieu !
Texte Gib ihm, o Vater, Glück und Kräfte
Auteur non indiqué
dans Sammlung Geistlicher Lieder
Bouxwiller 1783, n° 626
fr. : Yves Kéler, 20.8.2010
Mélodie Wer nur den lieben Gott Lässt walten
Georg Neumark 1641, 1657 (1621-1681)
RA 454, EG 369
fr. : Je te contemple, o splendeur sainte
LP 129
Splendeur et gloire sur la terre
NCTC 189, deest ARC, ALL 33/18
Seigneur, reçois, Seigneur pardonne
NCTC 270, ARC 407, ALL 43/04
Mélodie : O dass ich tausend Zungen hätte
(Lied Johann Mentzer 1704 (1658-1734)
mélodie : bei Balthazar König 1738, 1790
EKG 238, RA 337, EG 330
fr. : Oh! Que n’ai-je la voix de l’ange
LP 79, deest NCTC, ARC, ALL
Je t’appartiens par le baptême ALL 23/08