LOUANGE
TE DEUM
TRINITE
GRAND DIEU, NOUS TE LOUONS to
Te Deum laudamus
Bénédict Pictet
CANTIQUE XIV (14)
POUR LOUER DIEU
Composé par un ancien Docteur de l’Eglise, et
traduit du latin
Sur le chant du Ps. LXXXIX (89, court)
» Je chanterai, Seigneur, sans cesse ta bonté «
Ce chant peut être chanté de la façon suivante :
– A l’unisson par toute l’assemblée, comme un cantique habituel
– En alternance entre :
deux parties de l’assemblée I et II
un goupe ou un chœur I et l’assemblée II
Les strophes principales sont chantées ensemble I+II par les
deux parties I et II
A. Louange de Dieu, le Créateur
A I + II 1. Grand Dieu, nous te louons, nous t’adorons, Seigneur,
Et nous voulons chanter un hymne en ton honneur.
L’univers tout entier te craint et te révère,
Comme son Créateur, son Souverain, son Maître.
B I. 2. Les trônes, les pouvoirs, et les esprits des cieux,
Qui sont les spectateurs de tes faits merveilleux,
II. Le chœur des séraphins, des Chérubins, des anges.
Sans se lasser jamais, célèbrent tes louanges.
/ concert,
A+B I+II 3. » Saint, Saint, Saint, disent-ils dans leur puissant
» Est le Dieu des armées, le Roi de l’univers.
» Ta gloire et ta grandeur sont partout dans le monde,
» Ta splendeur brille au ciel, sur la terre et sur l’onde. «
B. Louange de Dieu, le Sauveur (Pause I)
A I. 4. Tous chantent ta puissance et ta fidélité,
Ta sagesse infinie et ta grande bonté :
II. Tes apôtres, tes saints, tes martyrs, tes prophètes,
Ton peuple et ses pasteurs, tes chantres, tes poètes.
B. I. 5. L’Eglise qui combat, répandue en tous lieux,
Et celle qui déjà triomphe dans les cieux,
II. Vers toi, Père éternel, vers Jésus, ton image,
D’un cœur et d’une voix font monter leur hommage.
A+B I+II 6. Tous célèbrent ton nom, Dieu, notre Rédempteur,
Tous glorifient l’Esprit, notre Consolateur,
Et Jésus, Roi de gloire, Unique Fils du Père,
Qui devint serviteur, qui s’est fait notre frère.
C. Louange du Christ, le Rédempteur (Pause II)
A. I. 7. O Seigneur Jésus-Christ, , Fils du Dieu éternel,
Tu n’as pas refusé de prendre un corps mortel,
II. Et tu t’es incarné, pour sauver notre terre,
Dans l’humble et chaste corps d’une Vierge exemplaire
B. I. 8. Tu t’es anéanti, toi, puissant Roi des rois,
Jusqu’à souffrir la mort sur le bois de la croix.
II. Mais, brisant l’aiguillon de cette mort cruelle,
Tu as acquis pour nous une gloire immortelle.
A+B I+II 9. Toi seul nous as ouvert le royaume des cieux,
Où tu règnes, Seigneur, assis dans ces hauts lieux,
Sur un trône éclatant, à la droite du Père,
Toujours environné des anges de lumière.
D. Prière au Christ, Roi et Sauveur (Pause III)
A I. 10. C’est toi qui dois un jour ressusciter nos corps,
Et tu viendras juger les vivants et les morts :
II. Secours tes serviteurs, dans ta grande clémence,
Déploie pour nous, Seigneur, ton bras et ta puissance.
B I. 11. Tu nous as rachetés par ton sang précieux :
De tous nos ennemis rends-nous victorieux.
II. Sauve ton peuple, ô Christ, bénis ton héritage,
Que ta gloire et ton ciel soient un jour son partage.
A I. 12. Seigneur, par ton Esprit, conduis tous tes enfants
Et répands sur chacun tes bienfaits en tout temps.
II. Nous voulons désormais employer notre vie
A louer hautement ta grandeur infinie.
B I. 13. Garde-nous de pécher contre toi dans ce jour :
Embrase notre cœur du feu de ton amour.
II. Exauce-nous, pardonne, Eternel, fais-nous grâce,
En réponse à nos cris, tourne vers nous ta face.
A+B I+II 14. Nous n’espérons, Seigneur, qu’en ta grande bonté:
Toi seul peux nous aider dans nos difficultés.
De toi nous attendons secours dans la tourmente :
Tu ne décevras pas, Seigneur, notre humble attente.
Texte : Bénédict Pictet 1705,
d’après un Psautier du Locle, 18eSiècle
révision : Yves Kéler 2003
Mélodie : Ps 89, forme courte :
Je chanterai, Seigneur, sans cesse ta bonté,
LP 35,
Je louerai ton amour et ta fidélité
NCTC 89, ARC 89,
Béni soit à jamais le grand Dieu d’Israël
LP 87, RA f 16 rouge