GRAND DIEU QUI REGNES SUR LE TEMPS to
O grosser Gott, der du der Zeit
Mélodie : Es ist gewisslich an der Zeit
1. Grand Dieu qui règnes sur le temps,
L’éternité de même,
Je veux chanter, reconnaissant,
Combien, mon Dieu, je t’aime ;
L’année est désormais finie ;
Par toi, Seigneur, je suis en vie :
Je veux te rendre grâces.
2. Tu m’as, dans cette année passée,
Conduit comme un bon Père,
Et quand mon cœur fut attristé,
Sorti de ma misère.
Du fond de l’âme je te dis
Merci ! Je te remets ma vie
Dans cette année nouvelle.
3. Pardonne mes nombreux péchés
Dans l’ancien an qui passe.
Par Christ tu montres ta bonté,
Tu sauves dans ta grâce.
Que je repose en ton amour,
Que j’accomplisse chaque jour
Ce que ta loi commande.
Texte O grosser Gott, Du Herr der Zeit
Bonn 1566
dans Psallite , N° 31
Gesangbuch Diözese Srassburg
Le Roux, Strassburg 1900
fr. : Yves Kéler, 6.4.2012
Mélodie Es ist gewisslich an der Zeit
15e S., Wittenberg 1529, 1533
mélodie du Dies irae
RA 427, EG 149
fr. : Devant ta crèche tu me vois
LP 100, NCTC 175, ARC 370, ALL32/09
Texte original
1. O grosser Gott, du Herr der Zeit,
Und auch der Ewigkeiten,
Lass mich in frommer Dankbarkeit
Dir Lob und Ehr bereiten.
Ein Jahr ist abermal dahin:
Wem dank ich’s, Herr, dass ich noch bin?
Nur deiner Gnad und Güte.
2. Du hast auch im verflossnen Jahr
Mich väterlich geleitet
Und, wenn mein Herz in Kummer war,
Mir Trost und Hilf bereitet.
Aus ganzer Seele preis ich dich;
Aufs neue, Herr, ergeb ich mich
Ganz deiner weisen Führung.
3. Vergib mir die gehäufte Schuld
Aus der verflossnen Tagen;
Durch Jesus schenk mir deine Huld,
Wend ab der Sünde Plagen.
In dieser Gnade lass mich ruhn
Und hilf mir, immerdar zu tun
Nach deinem Wohlgefalle.