EGLISE
SAINTE CENE
PASSION
JESUS-CHRIST, TU RASSEMBLES
O Jesu, all die Deinen
Mélodie : Herr Christ, der Einig Gotts Sohn
1..Jésus-Christ, tu rassembles
Les tiens autour de toi.
Aucun de tes disciples
Ne se perd dans ta foi.
Tu aimes les tiens jusqu’au bout,
Tu les conduis au Père
Ensemble, de partout.
.
2. Tu vins sur notre terre,
En hôte parmi nous,
Nous fis bénéficiaires
De ta mort pour nous tous.
Tu fis notre éternel salut.
A toi je me consacre :
Prends tout de moi, Jésus.
.
3..Quand, Christ, tu nous invites,
Nous nous réunissons
Près de ta table sainte
Pour recevoir tes dons.
Et lorsque tu nous romps le pain,
Ce geste nous rappelle
La mort de ton corps saint.
.
4..Tupris sur tes épaules
La croix, ce bois si lourd,
Car ton cœur pour les pauvres
Battait de ton amour,
Ce cœur qui pour nous a souffert
Pour que la paix pénètre
Dans nos cœurs grands ouverts.
.
5..Tu viens dans ton mystère
A nous, Jésus Sauveur,
Béni de Dieu, le Père,
Dans le nom du Seigneur,
Ton Dieu qui aime ses enfants
Et toujours leur pardonne
Ici et en tout temps.
.
6..A toi nous voulons être,
Jésus, jusqu’à la mort.
Ta volonté soit faite,
Conduis-nous à bon port.
Avec nous reste, habite en nous, avec
Jésus, Seigneur fidèle :
Dans ta paix bénis-nous. Amen.
.
Texte O Jesu, all die Deinen
Trad du scandinave de Thomissön 1569,
Theodor Werner 1952
dans LAUDAMUS
Gesangbuch für die Vollversammlung
des Lutherischen Welbundes
Livre de chant des réunions plénières
de la Fédération Luthérienne Mondiale
1ère édition Hannovre 1952
2e édition Minneapolos 1957
3e édition Helsinki 1963
N° 13 , page 42
fr. : Yves Kéler 19.5.2015, Gréoux
Mélodie originale : O Jesu, all die Deinen,
Tomissön 1569, n° 13
proposée : Herr Christ, der einzig Gotts Sohn
Herr Christ, der einig Gotts Sohn
15e s. Erfurt 1524
Pour le chant éponyme de Elisabeth Cruciger 1524
RA 56, EG 67
ou Mélodie Lobet den Herrn und dankt ihm seine Gaben
Johann Crüger 1640
EKG 375/1-5, EG 460/1