JUSTIFICATION
JESUS LE CHRIST, DES MAINTENANT to
Rév. de « Jésus est seul dès maintenant »
Psalmodie Morave 1846
Mélodie : Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
1. Jésus, le Christ, dès maintenant,
Est ma justice par son sang ;
Je paraitrai devant mon Dieu
Au règne, avec lui, dans les cieux.
2. Il n’est aucun péché trop grand
Pour qu’il l’enlève par son sang,
Rien qu’il ne puisse pardonner,
Pécheur qu’il ne saurait sauver
3. « Je ne veux pas, dit le Seigneur,
La mort d’un homme, d’un pécheur,
Mais, repentant et plein de foi
Qu’il s’en retourne et vienne à moi.
4. J’accepte donc de tout mon coeur
Jésus, le Christ, pour mon Sauveur,
Mon saint Agneau, mon divin Roi,
Qui versa tout son sang pour moi.
5. Je fonde ainsi tout mon salut
Sur lui qui seul pour moi mourut,
Et je m’en tiens là fermement,
Soit en vivant, soit en mourant.
6. Si par la grâce du Sauveur
Je le servais selon mon cœur,
Si jusqu’à mon dernier moment
De tout péché j’étais exempt,
7. D’aucun bien, lorsque je mourrai,
Je ne pourrais me réclamer :
« Voici, dirai-je, un criminel
A qui ton sang ouvrit le ciel ! »
8. Les saints dans le céleste chœur,
Qui glorifient l’Agneau sauveur,
Qu’étaient-ils ? – Rien d’autre que nous :
Pécheurs et pardonnés de tout.
9. Aussi longtemps que je vivrai,
Jamais je ne me lasserai
De dire que Jésus mourut
Pour que j’obtienne le salut.
10. Jésus, sois sans cesse exalté,
Toi qui pris notre humanité,
Toi qui nous acheta la paix
En te chargeant de nos péchés.
Texte Jésus est seul, dès maintenant
Origine allemande et traducteur à déterminer
Supplément de la Psalmodie morave,
Paris-Nîmes-Le Locle 1846, 2e partie, n° 53
rév. : Yves Kéler 21.8.2011
Mélodie Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
Eglise ancienne, Martin Luther, 1543
RA 170, EG 193
fr: : Par ta parole, Dieu Sauveur, ABD 528
Seigneur, c’est toi notre secours
NCTC 237, ARC 544
Affermis-nous par ton Esprit
NCTC 390, ARC 884, ALL 62/74
Variante possible
Justice, gloire et vêtement
Son en Jésus, dès maintenant