REJOUISSEZVOUS EN CHRIST In den Herren freuet euch, Avent 4e d. , Eglise tt

AVENT (4e dimanche)

EGLISE

REJOUISSEZVOUS EN CHRIST tt

In den Herren freuet euch

Mélodie : In dem Herren freuet euch

1. Réjouissez-vous en Christ

    D’une joie profonde.

    Lui qui sur la croix saigna

    Et qui au royaume entra

    Vient à vous dans ce monde.

.

2. L’ennemi veut obscurcir

    Vos pas sur la route ?

    Groupez-vous autour du Christ :

    Son amour et son Esprit

    Chasseront vos doutes.

.

3. Montrez à tous la douceur

    Qui conduit votre âme.

    Bientôt le Seigneur revient,

    Il rassemblera les siens

    Et tous ceux qui l’aiment.

.

4. Laissez là vos faux soucis,

    Rendez à Dieu grâces.

    Car il vous prend par la main,

    Vous tient sur l’étroit chemin,

    Chasse les menaces.

.

5. Sa paix passe la raison,

    Sa clarté te guide.

    Il te garde en ce jour d’hui,

    Te protège en Jésus-Christ

    Du malin perfide.

.

6. Réjouis-toi dans le Christ

    En tout temps, Eglise.

    S’il te faut souffrir la croix,

    Il te sauve, garde foi :

    « Christ ! » est ta devise.

.

Texte allemand

1. In dem Her-ren freu – et euch,

freut euch al -we – ge.           

Der am Kreuz den Sieg er-rang,

der ins Reich der Himmel drang,

ist nah auf eu-rem Ste – ge

.

2. Mag derFeind mit Fin-ster-nis

eu-renSchrittum-hül-Ien,      

seid nur um den Herrn geschart,

des-sen Heil und Ge-gen – war t

all’ Stund euch kann er – fül-lcn.

.

3. Kün-det eu – re Lin-dig-keit         

al -Ien Au-gen, Oh – ren.

Kei-ner bannt den Sie-ger mehr,

Christus mit dem lich-ten Heer

erscheint schon vor den To-ren.

.

4. Werft das stolze Sorgen fort,

bittet Gott mit Danken.

Sieh, es leuchtet seine Gnad

über eurem schmalen Pfad,

führt euch durch alle Schranken.

.

5. Friede höher als Vernunft,

Licht von höchster Zinne,

wird dir heut und jeder Frist

hüten ganz in Jesus Christ

das Herz und alle Sinne.

.

6.0 so freu dich in dem Herrn,

Kirche, allezeiten. 

Mußt du dul-den Kreuz und Not,

Gottes Sohn hebt aus dem Tod

sein Volkin Ewigkeiten.

.

      Texte        In dem Herren freu et euch

Kurt Müller-Osten 1941

                          d’après Philippiens 4/4-7

                          EKG 35 et EG 359

                          fr. : Yves Kéler 2.9.2015 Bischwiller

         Mélodie    In dem Herren freuet euch

                          Christian Lahusen 1948

                          dans idem

Le texte

Karl Müller-Osten, 1905 Breslau-1980 Marburg, était un pasteur et prélat de l’Eglise de Kurhessen-Waldeck, chargé de paroisse puis de divers ministères spécialisés. Il termina son ministère à Marbourg. Membre des Berneuchen, il s’engagea dès 1934 dans la « Bekennende Kirche –Eglise confessante », opposée à Hitler et aux « Deutsche Christen – Chrétiens allemandes », qui approuvaient le régime de Hitler. EKG 35 et EG 51 donnent un de ses chants : « Also liebt Gott die arge Welt – Ainsi Dieu aime le monde méchant, 1938. » EG 359 donne « In dem Herren freuet euch. »