TU REVIENDRAS SUR TERRE, CHRIST, POUR LE JUGt (trad) Du wirst eint wiederkommen, Fin des tps, Jugt dernier tt


FIN DES TEMPS
JUGEMENT DERNIER

TU REVIENDRAS SUR TERRE, CHRIST, POUR LE JUGEMENT tt
                Du wirst einst wiederkommen , O Jesus, zum Gericht

                            Mélodie : Valet will ich dir geben
                                          Jésus sort de la tombe

1. Tu reviendras sur terre,

    Christ, pour le jugement.

    Tous verront la lumière

    De tes commandements.

    Car devant ton saint trône

    Nous tous comparaîtrons.

    Verrons-nous le Royaume

    Qu’ici nous espérons ?

.

2. Nous désirons la place

    Dans ton règne, ô Sauveur.

    Nos vie devant ta face

    T’appartiendront, Seigneur.

    Que, quand sonnera l’heure

    Nous soyons réunis

    Dans ta grande demeure

    Avec toi, Jésus-Christ.

.

Texte allemand

1. Du wirst einst wiederkommen,

    O Jesu, zum Gericht.

    Heil wird dann allen Frommen,

    Furcht trifft den Bösewicht.

    Vor deinem Richterthronr

    Erscheinen dann auch wir;

    Was wird wohl uns zum Lohne

    Für unsere Taten hier ?

.

2. Wir wollen redlich streben,   

    O Herr, nach deinem Reich.

    Es werde unser Leben

    Stets mehr dem deinen gleich,

    Dass wir an jenem Tage

    Vor deinem Thron bestehn,

    Und, wo nicht Schmerz und Klage,

    Dich ewig herrlich sehn.

.

Texte

Du wirst einst wiederkommen , O Jesus, zum Gericht
Auteur non indiqué
dans Laudate
Gesänge aus dem katholischen Andachtsbuche
Laudate, im Gebrauch bei den Volksandachten
im Bistum Augsburg, Augsburg 1904 Nr 37
fr. : Yves Kéler 13.2.2014 Haguenau, Hôpital civil

Mélodie

Valet will ich dir geben
Melchior Teschner 1584-1635
né à Fraustadt (Silésie), Kantor à Fraustadt,
pasteur de la paroisse voisine d’Oberpritschen,
où il mourut en 1635.
Mélodie 1614 pour chant acrostiche du même nom de
V.a.l.e.r.i.u.s Herberger 1614
RA 483, EG 523
fr. : Jésus sort de la tombe
      LP 144, NCTC 203, ARC 483, ALL 34/11