VENEZ TOUS, CHRÉTIENS, ENTENDRE Kommt, ihr Christen, kommt und höret Les Béatitudes

VENEZ TOUS, CHRÉTIENS, ENTENDRE

                                                 Kommt, ihr Christen, kommt und höret

                                                    Les Béatitudes Matthieu 5 à 7

                                               Mélodie :Wie nach einer Wassequelle Ps 42

1. Venez tous, chrétiens, entendre,

    Ecouter avec plaisir

    Ce que Christ veut vous apprendre :

    D’accomplir son saint désir ;

    Sur le Mont il s’est assis,

    Puis ouvrit la bouche et dit :

    « Ecoutez bien mes paroles,

    Qui vous servent, vous consolent.

.

2. Heureux dans l’Esprit les pauvres

    Qui sont ici malheureux,

    Attendant miséricorde

    Et qui pleurent devant Dieu.

    Il leur ouvre dès ici,

    Merveilleux, son paradis,

    Pour qu’en la vie éternelle

    Ils aient vie et joie nouvelles.

.

3. Heureux ceux dont la souffrance

    Est un hôte familier.

    Dieu leur donne la patience

    Et leur rend le joug léger.

    Qui porte humblement sa croix

    Et s’assied au pied du bois,

    Qui veut que Dieu le protège

    Verra que le poids s’allège.

.

4. Heureux sont les cœurs fidèles

    Qui revêtent la douceur,

    Qui endurent les colères  

    De leurs ennemis rageurs

    Ceux qui ne se vengent pas,

    Laissant Dieu régler leur cas,

    Ils sont gardés par sa grâce

    Sur la terre où Dieu les place.

.

5. Heureux ceux qui de justice

    Ont soif, et qui en ont faim.

    Dieu les sort de la malice,

    Les rassasie de sa main.

    Heureux qui voit les malheurs

    Des prochains, entend leurs pleurs,

    Et avec ceux-là s’afflige,

    Dieu les aimera, vous dis-je.

.

6. Ils verront que Dieu se tourne

    Vers eux, miséricordieux,

    Que de son bras il détourne

    Tous les coups des belliqueux.

    Heureux ceux que le Seigneur

    Trouve purs dedans leur cœur,

    Qui évitent les querelles

    Et se gardent des rebelles.

.

7. Heureux sont ceux qui récusent

    Jalousie et divisions,

    Qui dans leur cœur les refusent,

    Cherchent la paix et l’union.

    Ils sont ceux que Dieu choisit

    Qu’il protège en son abri.

    Heureux ceux qu’on persécute :

    Dieu les garde dans leur lutte.

.

8. Heureux ceux qui dans le monde

    Pour moi souffrent, pour mon nom,

    Qu’une hostilité profonde

    Frappe dans leur condition.

    Quand la bouche envenimée

    Crie comme un chien enragé,

    Consolez-vous : leur mensonge

    Les perdra tous à la longue.

.

9. A vous va la récompense

    Qui gardez fidélité,

    La couronne et l’abondance

    Dans la vie d’éternité.

    Vous serez enfin heureux,

    Tels des astres lumineux,

    Avec les saints les phètes

    Dans de beaux habits de fête.

.

Texte allemand

1.) Kommt ihr Christen, kommt und höret
Kommt und höret mit Begier,

Was euch euer Heiland lehret,

Was er euch wird sagen für.
Der sich auf den Berg gesetzt

Und durch seine Lehr ergötzt

Alle, die so sich nicht schämen,
Ihn und sein Wort anzunehmen.

 
2) Selig sind die geistlich Armen,

Die betrübt und traurig gehn,

Die nichts suchen als Erbarmen

Und vor Gott mit Tränen stehn.
Denen öffnet er gewiss

Sein schön herrlich Paradies,
 Dass sie sollen vor ihm schweben,
Voller Freud und ewig leben.



3.} Selig sind, die Leide tragen,
Da die Not ist täglich Gast,

Gott gibt unter allen Plagen
Trost, und endlich Ruh und Rast.
Wer sein Kreuz in Demut trägt
Und sich ihm zu Füßen legt,

Dem wird er sein Herz erquicken,
Keine Last darf ihn erdrücken.




4.) Selig sind die frommen Herzen,

Die mit Sanftmut angetan,

Die der Feinde Zorn verschmerzen

Gerne weichen jedermann.

Die auf Gottes Rache schau’n,

Und die Sach’ ihm ganz vertrau’n,
Die wird Gott mit Gnaden schützen
Und das Erdreich lahn besitzen. (a)

             (a)  lassen



5.Selig sind, die im Gemüte
Hungert nach Gerechtigkeit,

Gott wird sie aus lauter Güte

Sättigen zu rechter Zeit.

Selig sind, die fremder Not
Aus Erbarmung klagen Gott,
Mit Betrübten sich betrüben,
Gott wird sie hinwieder lieben.




6.) Er wird sich zu ihnen kehren
Mit Barmherzigkeit und Treu
Und wird allen Feinden wehren,
Die sie plagen ohne Scheu.
Selig sind, die Gott befindt,

Dass die reines Herzens sind
Und den Unzuchtteufel meiden,
Diese schauen Gott mit Freuden.






7.) Selig sind, die allem Zanken,

Allem Zwiespalt, Hass und Neid,

So viel möglich ist, abdanken,
Stiften Fried und Einigkeit.

Die sind, die ihm Gott erwählt,

Unter seine Kinder zählt.

Selig, die Verfolgung leiden,

Gott nimmt sie zu seinen Freuden.


8.) Selig möcht ihr euch auch schätz

Wenn euch wird die schnöde Welt

Überall mit Schmach zusetzen,

Tragen in ein ander Feld.

Wenn euch wird ihr falscher Mund
 Lästern als ein toller Hund,

Seid getrost, für ihre Lügen

Soll sie wohl ihr Trankgeld kriegen.



9.) Aber euch, euch will ich lohnen,

 Die ihr treu mir blieben seid
Mit der unverwelkten Kronen
Dort im Reich der Ewigkeit.
Da sollt ihr recht fröhlich sein,

Leuchten als der Sonnenschein

Mit den heiligen Propheten,

Die gesteckt in gleichen Nöten.

.

Texte        Kommt ihr Christen, kommt und höret

in        Neu=vermehrtes Baden=Durlachis.
                          aller evangelisch-lutherischen Kird
                          in den markgräflich Badischen Larn
                          Lied-Nummer 375.

                          Kapitel Von der Heiligen Schrift, WI
                          und der christlichen Kirche
                          Karlsruhe, 1772.

                          Johann Heermann

                          fr. Yves Kéler, 9.6.2014, Bischwiller 

:          Mélodie  Zion klagt mit Angst und Schmerzen

                ou      Wie nach einer Wasserquelle                   

                          Loys Bourgeois 1551

                           (1510-1561)

                          RA 81, EKG 319, EG 524,  

                          Freu dich sehr, o meine Seele

                          Sei mir tausendmal gegrüsset          

                          fr. : Comme un cerf altéré brame Ps 42

                                 LP 18 = Ps 42,

                                 NCTC 42, ARC 42, ALL 42