VIENS, SAINT-ESPRIT, SUR NOTRE TERRE (comp|rév) Pentecôte, Eglise, Service to

PENTECÔTE
EGLISE
SERVICE

                VIENS, SAINT-ESPRIT, SUR NOTRE TERRE

                                  Georges Parmentier

                Mélodie : Die Tugend wird durchs Kreuz geübet
                               Ich lobe dich von ganzer Seelen
                               Seigneur, tu m’attends à cette heure

1. Viens, Saint-Esprit, sur notre terre,
    Par ta sagesse sois vainqueur,
    Lucidité qui nous éclaire
    Et donne audace à notre cœur !
    Pat toi Jésus nous communique
    Le grand projet de son amour:
    Il veut changer ce monde inique
    Et préparer de nouveaux jours.

2. Fais-nous comprendre l’Evangile,
    Les vraies paroles de Jésus ;
    Fais-nous aimer tous tes Prophètes,
    Et avec eux ceux qui ont cru.
    Sans toi les Eglises périssent,
    Devenant des institutions.
    Fais-nous inventer l’impossible,
    Montre à chacun sa vocation !

3. Garde-nous des illuminismes,
    De l’orgueil, des exaltations ;
    Délivre-nous des christianismes
    Qui de chrétiens n’ont que le nom !
    Rends-nous attentifs à ton souffle,
    A ton murmure, à ton action ;
    Rends-nous modestes, rends-nous libres
    De toutes nos satisfactions !

4. Fais-nous comprendre l’Ecriture,
    Regarder l’actualité ;
    Fais grandir en nous ta culture,
    Ta science et ta lucidité.
    Fais refuser les intégrismes
    Tant ignorants que dangereux.
    En toi nous avons la confiance
    Que tes disciples sont heureux !

                 Texte              O viens, Esprit, sur notre terre
                                        Georges Parmentier
                                        sans date, après 1989
                                        rév : Yves Kéler 89.1.2008-

                 Mélodie            Die Tugend wird durchs Kreuz geübet
                                        = Ich lobe dich von ganzer Seelen
                                        Halle 1704
                                        RA 164, EG 250
                                        fr. : Seigneur, tu m’attends à cette heure
                                              LP 200, NCTC 228, ALL 23/07