F. 1 | 1. 06 : 1er jour de NOËL (25|12) : Collecte

1.     Seigneur, notre Dieu,
tu accomplis tes promesses et tu sauves tes créatures,

tu fais don de ton Fils et de ton amour.
Nous t’en louons et nous te bénissons.

        Aujourd’hui,
nous te célébrons et nous glorifions ton nom,
parce que tu nous as visités et délivrés par Jésus-Christ,

ton Fils, notre Seigneur,
auquel comme à toi, Père et au Saint-Esprit,
soient honneur, gloire et louange,
aux siècles des siècles.

 Assemblée  :  Amen.


           (d’après Liturgie de l’ANELF)


2.      Dieu tout-puissant et Père,
tu as pris pitié de notre misère

et pour nous tu as fait devenir homme,
ton Fils unique, Jésus, le Christ.

Nous te prions:
Eclaire-nous par la lumière de cette naissance.
Fais que nous gardions ton salut
et que nous nous réjouissions de tout cœur
de la naissance de ton Fils.
Accorde nos voix à celles des anges
qui chantent ta gloire et annoncent ta paix.

Par notre Seigneur Jésus-Christ, ton Fils,
qui, avec toi et le Saint-Esprit,
vit et règne aux siècles des siècles.

Assemblée : Amen.

           ( Badische Agende 1963 )


3.     Seigneur Dieu, Père céleste,
par amour pour nous, pauvres pécheurs,

tu as destiné au monde ton Fils
que tu nous envoies en ce jour,
afin que nous croyions en lui
et que par la foi nous parvenions au salut.

Nous te prions :
donne-nous ton Saint-Esprit,
afin que nous persistions dans cette foi jusqu’à la fin.

Par notre Seigneur Jésus-Christ, ton Fils,
qui, avec toi et le Saint-Esprit,
vit et règne aux siècles des siècles.

Assemblée : Amen.

           (Badische Agende 1963)


4.    Seigneur Jésus-Christ,
tu habites maintenant parmi nous :

une étable est ta maison.
Dieu t’envoie comme un petit enfant,
couché dans une crèche et sur la paille.
Fais-nous reconnaître dans ta pauvreté ta richesse,
dans ton impuissance ton humilité,
dans ton abaissement ta grandeur.

Toi qui, avec le Père et le Saint-Esprit,
reçois même gloire,
et qui vis et règnes avec eux
d’éternité en éternité.

Assemblée  :  Amen.

           (Badische Agende 1963)

5.   Fais, Seigneur Dieu,
qu’aujourd’hui nous ayons part à la nouvelle naissance

de ton Fils dans la chair,
et que nous soyons délivrés
de notre ancienne naissance pécheresse;

     Par ce même Jésus-Christ, ton Fils,
notre Seigneur.

Assemblée
:  Amen.

              ( Martin Luther,
                dans Gebetbuch …Dr Martin Luthers, Berlin 1852,
                page 335, prière 561)

Cette prière peut servir comme collecte
ou comme prière d’Illumination


6.   Dieu tout-puissant, nous te rendons grâces,
parce que tu as eu pitié de notre misère

et que, pour nous, tu as fait devenir homme ton Fils unique.

     Nous te prions :
Illumine nos cœurs par ta grâce,
afin que nous demeurions fermement dans cette foi
et que nous nous réjouissions de tout cœur
de la naissance de ton Fils.
Accorde-nous de te louer avec les saints anges,
d’avoir la paix dans le cœur,
de supporter toutes les contrariétés avec patience
et d’en triompher.

     Par ce même Seigneur Jésus-Christ,
ton Fils, notre Seigneur.

Assemblée :  Amen.

                (Pommersche Agende, 16. Jhdt
                Liturgie de Poméranie, 16e Siècle
                dans Gebetbuch …Dr Martin Luthers, Berlin 1852,
                page 335, prière 563)

Cette prière peut servir comme collecte
ou comme prière d’Illumination

 
7.      Dieu tout-puissant,
en ton Fils devenu homme,

une lumière nouvelle a paru sur cette terre,
et sa clarté a pénétré nos cœurs par la foi :  
que cette lumière éclaire notre vie entière
et nous permette de porter des fruits d’amour,  

par Jésus-Christ, notre Seigneur,
qui vit et règne avec toi et le Saint-Esprit,
dans la même lumière, aux siècles des siècles.

Assemblée :  Amen


                   (Vaud 1979, p 79, n°b)


8.      Seigneur bien-aimé, notre Dieu,  
ton Fils est devenu homme pour briser

la puissance du mal dans le monde.
Nous te prions,
conduis-nous à la glorieuse liberté de tes enfants ;

Par Jésus-Christ, notre Seigneur, Jésus, ton Fils,
qui avec toi et le Saint-Esprit vit et règne
d’éternité en éternité.

Assemblée :  Amen

                   (Badische Agende 1999)


9.      Louange et gloire te soient rendues, Dieu tout-puissant,
parce que Jésus, le Christ, est devenu homme,

qu’il est venu à nous,
qu’il se laisse prendre et comprendre comme un petit enfant.
Nous te rendons grâces pour la grande joie que tu nous as ainsi donnée.

Mais comme tous les hommes ne peuvent pas
se réjouir de cette naissance
et célébrer cette grande fête dans l’amour envers toi,
et parce que beaucoup perdent la force et l’espérance
à cause de leurs malheurs et de leur abandon,
nous te prions :

Donne-la paix à ceux dont le cœur est déchiré,
donne la joie de cette naissance aux attristés,
donne de l’assurance et une présence à ceux qui sont seuls.
A nous tous, accorde de comprendre quelle merveille
tu as nous donnée en cette nuit,
dans laquelle Jésus a paru, en silence et caché dans notre monde.

Grâces te soient rendues, ô Dieu, dans les siècles des siècles.  

Assemblée :  Amen

              (EUL Neuwiller)

 

10.   Seigneur, notre Dieu,
tu as envoyé ton Fils Jésus-Christ dans le monde.
Il est né faible et pauvre.
Apprends-nous à devenir petits devant toi
et à grandir avec Jésus-Christ,
afin que nous devenions tes vrais enfants.

Nous t’en prions
par Jésus-Christ, ton Fils, notre Seigneur,
qui vit et règne avec toi et le Sain-Esprit,
un seul Dieu, aux siècles des siècles.

Assemblée  :  Amen.

           ( K.Y 2008)

11. Notre Dieu et notre Père,
qui en Jésus-Christ as fait resplendir ta lumière au sein des ténèbres,
donne-nous d’être de ceux qui ouvrent leur cœur à cette lumière,
la reçoivent et marchent dans la clarté de ta grâce et de ton amour.


Toi, dont le Verbe en Jésus-Christ est descendu dans notre humanité,

Père invisible que Jésus nous a fait connaître,

apprends-nous à te trouver et à te contempler

à travers la chair humiliée de ton Fils,

et à discerner par la foi, sur son visage d’homme,

le resplendissement de ta gloire. Amen.

(ou : par Jésus, ton Fils et notre Seigneur,
auquel comme à toi, Père, avec le Saint-Esprit,
revient toute gloire dans tous les siècles.

Assemblée : Amen)  

                   (d’après la liturgie ERF de 1963,

                    p. 96, veille de Noël, 3e prière)

  12.  Car l’Emmanuel est né   O Dieu, Que les tam-tams de joie battent au tréfonds de mon cœur. Que les balafons de la fête résonnent jusqu’aux limites de la terre. Que la flûte du nomade murmure une douce chanson comme la colombe sur l’arbre de midi.   Que tous les peuplent dansent et chantent dans l’extase du cœur, car l’infini est au dedans du fini, le sacré au dedans du profane.   Regardons tous vers l’aube éternelle où la coquille d’or du salut se brise comme un éclat de rire, et où la fournaise d’amour est allumée pour consumer l’humanité.   Peuples de la terre, chantez dans la folie de l’orage, chantez dans le sanctuaire de la vie, car l’Emmanuel est né – et le monde renaît.   Par ce même Jésus, ton Fils, notre Seigneur, Auquel soit la gloire dans tous les siècles.   Assemblée : Amen                      ( Basile Ouedraogo, Haute-Volta, vers 1980) 13. EIN GEBET ZU WEIHNACHTEN … EINMAL ANDERS Prosphonèse simple : 1 officiant
Herr,
Himmel ist nicht mehr Himmel
und Sterne bestimmen nicht mehr unseren Weg.
Kirche und Welt propagieren Kitsch in Krippen.
und verschweigen uns:
Christus, du bist wirklich geboren.
Herr,
Lass uns endlich verstehen,
dass Weihnachten der Anfang deiner Ohnmacht ist,
die verspielte Herrschaft auf Erden
und der Beginn eines tödlichen Ausgangs.
Christus, du bist wirklich geboren.
Herr,
lass uns endlich danken,
für die Liebe, die mit dir begann,
für die Hoffnung, die mit dir anfing
und für die Zukunft, die durch dich bestimmt ist.
Christus, du bist wirklich geboren.

Der du mit dem Vater und dem Heigen Geist
lebst und regierst von Ewigkeit zu Ewigkeit

Gem. : Amen.

                         (Bulletin Liebfrauenberg N° 10 Décembre 1970)
 

(Claude Conedera et Yves Kéler 2011)