Thème : Suivre Jésus-Christ (Nachfolge)
5e Trinité, Collecte
.
1. Seigneur Dieu, Père céleste,
accorde-nous l’Esprit de vérité et de paix,
afin que nous reconnaissions de tout notre cœur ce qui te plaît,
et que nous te suivions toi seul de toutes nos forces,
par Jésus-Christ, ton Fils, notre Seigneur,
qui avec toi et le Saint-Esprit,
vit et règne pour tous les siècles.
Assemblée : Amen
(Badische Agende 1962)
5e Trinité, Collecte
2. Seigneur Dieu,
nous te prions :
dirige le cours de ce monde selon ton dessein
et accorde à ton Eglise de te louer en silence.
Fais que nous te servions joyeusement.
Par ton Fils Jésus-Christ, notre Sauveur et Seigneur,
qui nous appelle à le suivre jusque dans la vie éternelle.
Assemblée : Amen
(Badische Agende 1962)
3. Dieu tout-puissant,
tu appelles les hommes à ton service
et tu accomplis par eux ton œuvre sur la terre.
Nous te prions :
ouvre nos oreilles et nos cœurs,
pour que nous te suivions
et que nous transmettions ton appel à d’autres.
Par ton Fils Jésus, le Christ, qui avec toi et l’Esprit saint, vit et règne, un seul Dieu, aux siècles des siècles.
Assemblée : Amen
(Badische Agende 1987)
4. Seigneur,
ouvre nos cœurs et nos oreilles,
afin que nous soyons attentifs à ta sagesse cachée
et que ta lumière éclaire notre sentier.
Parle-nous, Seigneur, par ta parole vivante,
pour que nous obéissions à ton appel
et que nous suivions celui que tu nous as envoyé,
Jésus-Christ, notre Sauveur,
qui avec toi et dans l’unité du Saint-Esprit,
vit et règne aux siècles des siècles.
Assemblée : Amen
(K.B.Ritter, Gebete für das Jahr der Kirche, 1946-48)
5. Seigneur Jésus-Christ,
tu nous as appelés à ton service.
Nous t’en remercions et te prions :
fais que nous t’écoutions,
que nous fassions confiance en tout à ta parole
et que nous suivions avec confiance la route
sur laquelle tu nous conduis.
Tu te mets à notre service,
toi qui vis et règnes avec le Père,
dans l’unité du Saint-Esprit, en toute éternité.
Assemblée : Amen
(Liturgische Entwürfe für das Kirchenjahr, Bayern 2009)
6. Seigneur Jésus-Christ,
tu as lancé à tous les hommes l’appel à te suivre.
Aujourd’hui cet appel retentit pour nous.
Accorde-nous les forces nécessaires
pour te suivre sur le chemin de l’obéissance,
de la joie ou de la souffrance.
Nourris-nous par ta parole et par ton sacrement,
afin que nous puissions te suivre, et que,
selon ton appel, nous parvenions au salut.
Toi qui avec le Père et le Saint-Esprit,
vis et règnes aux siècles des siècles.
Assemblée : Amen.
(Y.K. 6.4.2009)
7. ( Prière de frère Jean de l’Alverne )
Misericordias Domini ( plena est terra) :
la terre est pleine de la miséricorde de Dieu
le bon Berger
5e Trinité : Suivre Jésus-Christ
O doux Seigneur Jésus, (24)
aie pitié de moi, car je suis très attristé.
Exauce-moi au nom de l’abondance
et de la vérité de ton salut,
et rends-moi la joie de mon cœur,
parce que la terre est pleine de ta miséricorde,
et que tu sais combien est dur mon voyage sur cette terre.
Je t’en prie et t’en supplie :
hâte-toi de venir au secours de mon âme !
Parce que, sans toi, mon bon Seigneur, (18)
je reste dans les ténèbres et dans la tristesse.
Sans toi, Agneau plein de tendresse,
je reste dans les angoisses et la terreur.
Sans toi, très haut Fils de Dieu,
je reste dans la confusion et dans la honte.
Parce que, sans toi, je suis dépouillé de tous les biens !
Parce que, sans toi, je suis aveuglé de ténèbres ! (19)
Parce que toi seul, ô Jésus,
tu es la vraie lumière des nations !
Sans toi, je suis perdu et damné,
parce que est la vie des âmes et des vies.
Sans toi, je suis aride et stérile,
parce que tu es la source des bienfaits et des grâces.
En toi, je suis pleinement consolé, (20)
parce que tu es, Seigneur, notre rédemption,
notre amour, notre désir,
le pain qui restaure et le vin qui réjouit
la troupe des anges et les cœurs de tous les saints.
Daigne donc m’éclairer,
maître très gracieux et très bon berger,
puisque je suis ta petite brebis. Amen.
Texte Prière de frère Jean de l’Alverne
dans les Fioretti, les Petites fleurs
de Saint-François d’Assise,
Chapitre XLIX – 49, par 24 et 18-20
Pages 253 et 254
Edition Perrin, Paris, 1912, éd. 1922
Traduction de T. de Wyzewa, franciscain
8. Seigneur, notre Dieu,
tu nous appelles à entrer dans ta maison
et à y prendre notre place.
Tu nous appelles au salut par ton Fils Jésus-Christ.
Nous t’en prions :
Ouvre nos oreilles et notre cœur,
afin que nous entendions ton appel.
Apprends-nous à écouter ta parole,
à la comprendre et à la mettre en pratique.
Apprends-nous à te faire confiance,
à placer notre espérance en Jésus-Christ,
et à aimer nos prochains comme des frères.
Fais-nous croître dans ton Eglise,
aide-nous à y trouver notre place.
Prends-nous un jour dans ton Royaume.
Par Jésus-Christ, ton Fils, notre Seigneur,
qui, avec toi et le Saint-Esprit, vit et règne, un seul Dieu,
aux siècles des siècles.
Assemblée : Amen.
(Y.K. 1998)
.
9. Prière méditative à Jésus
Voix 1. Jésus, tu es toute ma vie.
I. Sans toi rien que la mort,
Sans toi rien que la détresse.
Voix 1. Tu es ma joie.
II. Sans toi c’est le deuil,
Tu es mon repos.
Sans ce ne sont que conflits.
Voix 2. Jésus, tu es toute ma foi.
I. La source de toute lumière.
Tu es mon espérance, Sauveur du jugement.
II. Tu es mon amour, ma consolation, mon salut.
Tu es toute ma vie, Dieu de majesté, Jésus.
Voix 3. Jésus, tu es le guide fidèle dans les temps troublés.
I. Tu le grand secours dans le danger et le combat.
Voix 3. Tu es en tout temps le Consolateur dans la tristesse.
II. Tu es mon allégresse pour l’éternité.
I + II. Amen.
dans Weg des Lebens
Sonntagdmessbuch, n° 400
Verlag Veritas, Linz an der Donau
Autriche 1958
fr. : Yves Kéler 5.7.2012 Jonzac
Texte original
Vox 1. O Jesus, all mein Leben bist du,
I. ohne dich nur Tod.
ohne dich nur Not.
Vox 1. Meine Freude bist du,
II. ohne dich nur Leid.
Vox 1. Meine Ruhe bist du,
II. ohne dich nur Streit, o Jesus.
Vox 2. O Jesus, all mein Glaube bist du.
I. Ursprung allen Lichts
Vox 2. Meine Hoffnung bist du,
I. Heiland des Gerichts.
Vox 2. Meine Liebe bist du,
II. Trost und Seligkeit.
Vox 2. All mein Leben bist du,
II. Gott der Herrlichkeit, o Jesus!
Vox 3. O Jesus, treuer Weiser bist du in der trüben Zeit.
I. Bester Helfer bist du in Gefahr und Streit.
Vox 3. Allzeit Tröster bist du in der Traurigkeit.
II. Meine Wonne bist du in der Ewigkeit, o Jesus.
I + II. Amen.
5e Trinité, Collecte
10. Seigneur Jésus,
je viens à toi maintenant,
en t’apportant toutes les défaillances et mes fautes.
Je reconnais avoir jusqu’à présent mené mon existence
sans toi et à mon gré.
Du fond du cœur, je te demande pardon.
A partir de ce jour, c’est à toi de disposer de ma vie.
Je t’ouvre aujourd’hui mon cœur
et t’implore d’y faire ta demeure,
de me transformer pour que devienne ce que tu veux.
Prends pour toi la première place dans ma vie.
Reçois toute ma reconnaissance d’être mort sur la croix pour moi.
C’est en ton nom, Seigneur Jésus, que je me proclame libre
de toutes les puissances des ténèbres
et me détourne de tout ce qui peut m’enchaîner,
mon corps, mon âme, mon esprit.
Prends les rênes de ma vie entre tes mains et deviens-en le Seigneur.
Je place en toi ma confiance et m’abandonne à ta direction,
toi qui es le vrai Fils de Dieu, ton Père, par le Saint-Esprit,
et qui avec eux vis et règnes éternellement.
Assemblée : Amen.
( P.Schaadt, La porte du bonheur, www.happy-are-those.de
imp. : Imprimerie Bass Druck gmbh, D 58135 HAGEN, 3e éd. 2011)
.
Prière 11 Suivre Jésus-Christ
Dieu, notre Père,
tu nous as créés avec un cœur et une intelligence
capables de te comprendre.
Ouvre nos cœurs
et fais-nous répondre à l’appel que tu nous adresses.
Fais que nous suivions ainsi l’exemple de ton Fils,
qui t’a obéi en toutes choses
et qui a de cette façon accompli de grandes actions,
à ta gloire et pour le bien des hommes.
Par ce même Jésus, ton Fils, notre Seigneur,
Qui, avec toi et le Saint-Esprit,
vit et règne éternellement.
Assemblée : Amen
(Yves Kéler, 29.6.13, Gréoux )
.
12. Forme en « Je »
O mon Dieu, je me donne à toi,
je me confie en toi entièrement.
Tu es plus sage que moi, tu m’aimes
mieux que je ne saurais m’aimer moi- même.
Veuille accomplir en moi tes desseins,
quels qu’ils puissent être.
Travaille en moi et à travers moi.
Je suis né pour te servir,
pour être à toi, ton instrument.
Donne-moi la grâce d’être en tes mains cet instrument.
Je ne demande pas de voir,
je ne demande pas de comprendre,
je demande simplement
que tu te serves de moi. Amen.
(J.-H. NEWMAN, Great souls of prayer)
Forme en « Nous »
O Dieu,
nous nous donnons à toi, nous nous confions en toi entièrement.
Tu es plus sage que nous, tu nous aimes mieux
que nous ne saurions nous aimer nous-mêmes.
Veuille accomplir en nous tes desseins, quels qu’ils puissent être.
Travaille en nous et à travers nous.
Nous sommes nés pour te servir, pour être à toi, tes instruments.
Donne-nous la grâce d’être en tes mains ces instruments.
Nous ne demandons pas de voir,
nous ne demandons pas de comprendre,
nous demandons simplement
que tu te serves de nous. (Amen.)
Par Jésus, le Christ, ton serviteur, notre maître,
qui avec toi et le Saint-Esprit, vit et règne aux siècles des siècles.
Assemblée : Amen.
(J.-H. NEWMAN, Great souls of prayer)
dans AVEC DIEU Cent méditations journalières
Librairie Fischbacher, Paris, 278 pages,
sans date dans le livre
1920 (+ 1927) recueillies par Mme Jane Pannier)
.
Claude Conedera et Yves Kéler 2013