P. 1 | 2 . 33. MISERICORDIAS DOMINI, 2e après Pâques

Thème : Le bon Berger


Prière 1 :

En rapport avec la prédication sur Ezéchiel 34/1 ; 10-16 ; 31,
sur les mauvais bergers, de la série III

Prosphonèse, par deux officiants alternant : 1 et 2,
avec Amen final de l’assemblée

1. Seigneur Dieu, éternel, Père de miséricorde,
nous te rendons grâces parce que tu as conduit
l’œuvre du salut à son achèvement,
et que tu as révélé ton Fils Jésus-Christ
comme le vainqueur de la mort.

2. Fais qu’en lui nous trouvions cette paix
que le monde ne peut pas donner.
Donne-nous ton Saint-Esprit,
afin que nous fassions confiance à notre bon berger,
qui nous a ouvert la porte du Royaume
et qui nous conduit à la vie .

1. Nous te prions pour ceux à qui tu as confié
la conduite de ton Eglise,
les pasteurs et les conseillers,
les présidents des consistoires et les inspecteurs,
les délégués et les directions de nos Eglises.
Fais qu’ils mènent le troupeau en bons bergers
et en fidèles administrateurs.
Nous te prions pour le bon témoignage de ton Eglise,
de ses bergers et de ses membres,
devant les frères et les sœurs et devant le monde.

2. Nous te prions pour une prédication forte,
pour une administration fidèle des sacrements,
pour une aide aimante aux faibles,
pour une formation solide de la jeunesse,
pour une gestion éclairée des finances
et des biens des paroisses et des services de l’Eglise.

1. Nous te prions aussi pour ceux qui dirigent le pays,
les régions et les communes.
Fais que leur gestion soit conduite par la justice et la vérité.

2. Nous te prions pour les mauvais bergers,
pour ceux qui négligent leur travail
ou qui profitent de leur situation.
Change et convertis les cœurs
et ramène sur le chemin ceux qui se sont égarés.

1. Nous te prions pour toute ton Eglise sur la terre,
afin que tu en fasses ta servante,
et que par sa parole et son témoignage,
elle conduise beaucoup d’hommes au salut.

2. Béni sois-tu, Seigneur notre Dieu,
à qui nous adressons notre prière
par Jésus-Christ, ton Fils,
auquel comme à toi, Père, et au Saint-Esprit,
soient honneur, louange et gloire,
aux siècles des siècles.

Assemblée : Amen

Sans transition : Notre Père, qui es…

(Y.K.6.3.2011)


Prière 2 : Intercession

Ecténie : 1 ou 2 officiants + l’assemblée

Seigneur, notre Dieu,
tu guides l’histoire du monde et tu diriges notre vie.
Nous t’adressons avec confiance notre prière.

Nous te prions pour tous les responsables de notre Eglise,
ses pasteurs et tous ceux qui exercent un ministère
dans nos paroisses.
Donne leur de servir tous ceux qui leur sont confiés
dans la foi, l’espérance et l’amour.
Nous t’invoquons : Seigneur Dieu, exauce-nous.

Nous te prions pour tous ceux qui se préparent
à un service dans l’Eglise :
donne –leur ton Esprit Saint,
pour qu’ils comprennent ta Parole et en vivent.
Nous t’invoquons : … Seigneur Dieu, exauce-nous.

Nous te prions pour toutes les femmes et tous les hommes
qui prennent des responsabilités dans le gouvernement des Etats,
des régions et des communes :
que leur action et leurs projets servent au bien de tous.
Nous t’invoquons : … Seigneur Dieu, exauce-nous.

Nous te prions pour les malades et les personnes âgées :
qu’ils sentent ta présence à travers de l’aide des soignants.
Nous t’invoquons : … Seigneur Dieu, exauce-nous.

Nous te prions pour les défunts :
qu’ils reposent en ta paix.
Conduis-les dans la plénitude de ta gloire.
Nous t’invoquons : … Seigneur Dieu, exauce-nous.

Ecoute notre prière :
nous te le demandons par Jésus Christ, notre Seigneur.
qui avec toi et le Saint-Esprit, vit et règne,
un seul Dieu, aux siècles des siècles.

Assemblée : Amen

(Claude Conedera :
Die Feier der evangelischen Messe 2009)


Texte original

H err, unser Gott, du lenkst die Geschicke
der Welt, du lenkst auch unser Leben. Dir
vertrauen wir unsere Bitten an:
Wir beten für unseren Bischof N.N., für die
Pfarrerinnen und Pfarrer und alle, die in den
Gemeinden einen Dienst tun: Schenke, dass sie
denen, die ihnen anvertraut sind, vorangehen im
Glauben, in der Hoffnung und in der Liebe.
Wir rufen zu dir:
Wir beten für alle, die sich auf einen Dienst in der
Kirche vorbereiten: Schenke Ihnen den heiligen Geist,
dass sie dein Wort verstehen und daraus leben.
Wir rufen zu dir:
Wir beten für die Männer und Frauen, die Verantwortung
tragen in der Leitung der Staaten, Länder
und Gemeinden: Lass ihr Tun und Planen dem Wohl
aller Menschen dienen. Wir rufen zu dir:
Wir beten für die Kranken und alt gewordenen Menschen:
Lass sie deine Nähe erfahren, auch durch die
Hilfe der Menschen, die für sie sorgen und sie pflegen.
Wir rufen zu dir:
Wir beten für unsere Verstorbenen: Lass sie ruhen in
deinem Frieden und vollende uns einst mit ihnen in
deiner Herrlichkeit.
Höre uns lebendiger Gott und erhöre uns,
darum bitten wir dich durch Jesus Christus,
unsern Herrn.
Gemeinde : Amen


Prière 3

Ecténie : 1 ou 2 officiants + l’assemblée


Dieu miséricordieux,
tu nous as appelés par Jésus Christ au salut et à la joie.
Par lui, nous te prions : exauce-nous, Seigneur.

Offre à ton Eglise ta présence vivante
et aux baptisés une confiance qui attend tout de toi.
Nous te prions : exauce-nous, Seigneur.….

Offre au monde la paix qu’il ne peut se donner lui-même.
Donne-nous ton Esprit pour que nous puissions discerner le bien du mal.
Nous te prions : exauce-nous, Seigneur.…

Offre aux malades l’espérance,
et fais que la lumière pascale luise dans leurs cœurs.
Donne à tous les soignants la patience et l’amour.
Nous te prions : exauce-nous, Seigneur.……

Offre la vie éternelle à tous ceux qui nous ont précédés dans la mort
et accomplis leur vie dans ta lumière.
Nous te prions : exauce-nous, Seigneur.……

Dieu vivant, triomphe de nos doutes et fortifie en nous la confiance
en Jésus Christ, notre Seigneur,
auquel, comme à toi Père et au Saint-Esprit,
soient louange et gloire dans tous les siècles.

Assemblée : Amen

(Claude Conedera :
Die Feier der evangelischen Messe 2009)


Texte original

FÜRBITTEN
Barmherziger Gott, durch Jesus Christus hast
du uns zum Heil und zur Freude berufen. Durch
Ihn bitten wir dich:
Schenke der Kirche immer neu deine lebendige Gegenwart
und den Getauften ein Vertrauen, das alles
von dir erwartet. Wir rufen zu dir:
Schenke unserer Welt den Frieden, den sie sich selbst
nicht geben kann; schenke uns deinen Geist, damit
wir gut und böse unterscheiden können. Wir rufen zu
dir:
Schenke Hoffnung den Kranken und lass das österliche
Licht in ihren Herzen aufscheinen. Denen, die
für sie da sind, gib Kraft, Geduld und Liebe. Wir
rufen zu dir:
Schenke unvergängliches Leben, denen, die uns im
Tode vorausgegangen sind und vollende sie in deinem
Licht. Wir rufen zu dir:
Lebendiger Gott: überwinde unsere Zweifel und
stärke in uns das Vertrauen auf Jesus Christus,
unseren Herren.

Gemeinde : Amen

Claude Conedera et Yves Kéler 2012