DIEU NOTRE PERE DANS LES CIEUX,
ENSEMBLE FILS, ESPRIT ET DIEU
Litanie
O Gott Vater im Himmelreich
Litanei deutsch
Mélodie : Vater unser im Himmelreich
1. Dieu notre Père dans les cieux
Ensemble Fils, Esprit et Dieu
Tu es la Sainte Trinité,
L’Unique Dieu d’éternité.
Nous t’invoquons dans ta bonté :
Exauce-nous et prends pitié.
* Le Père
2. Ménage-nous, Dieu de bonté,
Dans ta grâce aie de nous pitié,
Efface notre indignité,
Pardonne-nous tous nos péchés.
Garde en ta paix et nous maintiens
Le corps et l’âme et l’esprit sains.
3. Garde-nous aussi en ces temps
Des coups, des ruses de Satan ;
Préserve-nous de ses attraits,
De nous écarte tous ses traits.
Dieu, ne nous abandonne pas
A la chair, au monde, au trépas.
4. Garde-nous par ta forte main
D’erreur, de mal, d’injuste gain,
De guerre et haine et jalousie,
D’eau, de famine et d’incendie,
De pestilence et maladie :
A tes enfants garde la vie.
5. Garde-nous de l’adversité
Et d’une mort précipitée,
Et nous ne nous abandonne pas
Au jugement dernier là-bas.
Garde-nous du danger de mort
Eternelle en l’âme et le corps.
* Le Fils
6. Par ta naissance, Jésus-Christ,
Vrai Fils, conçu du Saint-Esprit,
Par ton saint, pur et précieux sang
Versé pour nous et suffisant,
Par ta mort, ta résurrection,
Et par ta glorieuse ascension,
7. Garde ta sainte chrétienté
Dans ta Parole et vérité ;
Protège aussi tous tes pasteurs
Et tes fidèles serviteurs.
En leur parole mets l’Esprit :
Qu’elle produise du bon fruit.
8. Envoie, Seigneur, dans ta moisson
Des ouvriers en la saison.
Chasse les sectes, l’hérésie,
L’orgueil et le mauvais esprit.
Ramène à toi les égarés
Et réunis les séparés.
9.Que tombent par ta forte main
Ceux qui combattent l’Esprit saint ;
Garde l’Eglise du malheur,
D’un mauvais prince ou gouverneur.
Sauve les tiens qui souffrent tant :
Précieux est devant toi leur sang.
10. Et fais, Christ, que nos dirigeants
Gouvernent en se référant
A ton Esprit de vérité.
Protège ainsi ta chrétienté
Contre injustice et perfidie,
Et contre force et tyrannie.
11. Fais aussi que nos gouvernants
Agissent intelligemment,
Qu’ils fassent que la vérité
S’étende ainsi de tous côtés ;
Qu’ils favorisent la santé,
Le bien et la prospérité.
* le Père
12. Protège, ô Dieu, notre région,
Les gens et l’administration.
Fais qu’ils défendent en commun
Le bien de tous et non des uns.
Garde nos corps des maladies
Et le pays d’épidémie.
13. (prière pour l’épouse du prince)
14. Que les mairies et les conseils,
Les responsables, l’appareil,
Agissent dans la probité
Envers le peuple administré,
Pour qu’on te loue du fond du cœur,
Dieu, notre Père, Dieu, Seigneur.
15. Garde les mères, les enfants,
De la menace et d’accident ;
Aide les faibles souffreteux,
Infirmes, pauvres, malheureux.
Rétablis-les, fais-les guérir,
Ou, s’il le faut, en paix mourir.
16. Garde, Seigneur, dans ta bonté
Qui faussement est accusé
Et sauve-le des ennemis
Et de la geôle où ils l’ont mis.
Console en leurs derniers instants
Ceux que l’on tue innocemment.
17. Pardonne à ceux qui nous font tort,
Qui nous haïssent haut et fort ;
Et que nous pardonnions aussi
A ceux qui sont nos ennemis ;
Convertis-les de leurs péchés,
Qu’avec tous nous vivions en paix
18. Garde aussi de tempête et vent
Ceux qui s’en vont sur l’océan,
Surtout ceux qui partent au loin
Prêcher l’évangile aux païens.
Préserve-les de s’égarer
Et de sombrer sur les rochers.
19. Protège encor fruits et moissons,
Dans les champs, près de nos maisons,
De la grêle et des vents puissants,
Du temps sec et du mauvais temps.
Donne tes biens au bon moment
Et rends nos cœurs reconnaissants.
20. De même nous te remettons
Enfants, famille et nos maisons.
Combats ceux qui haineusement
Menacent tes faibles croyants.
Repousse ceux qui nous font tort :
En ta main garde-nous, Seigneur.
* Le Fils
21. Seigneur Jésus, vrai Fils de Dieu,
Seigneur, qui sièges dans les cieux
Seigneur Jésus, l’Agneau de Dieu,
Qui portes les péchés nombreux,
L’Alpha, l’Oméga et l’Amen,
Christ, aie pitié de nous. Amen.
Texte O Gott Vater im Himmelreich
Deutsche Litanei de Luther
Johann Freder, 1545
Ein Gesangbücleyn 1549
Dans Wackernagel III, 230 et 231, pp206 sqq
Yves Kéler 12.6.2011, Allevard
Mélodie : Vater unser im Himmelreich
15e Siècle, frères moraves 1531
Martin Luther 1539
RA 211, EG 344
fr. : O Père qui es dans les cieux
NCTC 235, ARC 576, ALL 62/24