P. 1 | 3. 62 : 20e Dim Trinité = 21e Pentec = 2e après St Michel

Thème : Les ordonnances de Dieu

                                                       20e Trinité Intercession 
Prière 1.          Prosphonèse : 1 officiant

                       Ecténie : officiant + assemblée

Dieu de bonté,
dans la confiance à Jésus-Christ, nous te prions :

Tu as de la patience avec nous :
fais que nous nous acceptions les uns les autres avec patience
et que nous nous supportions.
Nous te prions : Exauce notre prière.

Tu nous gardes dans ta fidélité :
donne-nous la force de mener une vie fidèle et vraie.
Nous te prions : Exauce notre prière.

Ton Fils s’est donné pour ce monde :
fais que nous menions une vie responsable devant toi.
Nous te prions : Exauce notre prière.

Ta bonté se montre dans ta création :
fais que nous employions avec justice ce que tu as créé.
Nous te prions : Exauce notre prière.

Tu te tiens à côté des délaissés :
console ceux qui sont déçus par la vie
et sois proche de ceux qu’on abandonne.
Nous te prions : Exauce notre prière.

Accorde à nos défunts
l’accomplissement de la vie auprès de toi.
Nous te prions : Exauce notre prière.

A toi, Dieu fidèle, nous confions nos prières,
par Jésus, ton Fils, notre Seigneur,
qui vit et règne aux siècles des siècles.

Assemblée : Amen.

                      (Die Feier der evangelischen Messe 2009)


Original allemand

Gütiger Vater, im Vertrauen auf Jesus Christus,
deinen Sohn, beten wir:
Du hast Geduld mit uns: lass uns in Geduld
einander annehmen und tragen.
Wir rufen zu dir: Erhöre uns, Gott.

Du hältst uns die Treue: Schenke uns die Kraft
zu einem Leben in Treue und Wahrhaftigkeit.
Wir rufen: Erhöre uns, Gott.

Dein Sohn hat sich hingegeben für diese Welt;
Hilf uns zu einem Leben in Verantwortung vor dir.
Wir rufen: Erhöre uns, Gott.

Deine Güte zeigt sich in der Schöpfung; hilf uns,
recht zu gebrauchen, was du geschaffen hast.
Wir rufen: Erhöre uns, Gott.

Du stehst an der Seite der Hilflosen;
tröste die enttäuscht sind vom Leben
und sei den Verlassenen nahe.
Wir rufen: Erhöre uns, Gott.

Schenke unseren Verstorbenen
die Erfüllung des Lebens bei dir.
Wir rufen: Erhöre uns, Gott.

Dir, treuer Gott vertrauen wir unsere Bitten an,
durch Jesus Christus, deinen Sohn, unseren Herrn.
Gemeinde : Amen.

                                                       20e Trinité Intercession 
Prière 2.          Ecténie : 1 ou 2 officiants + assemblée

Père, tu nous as ordonné dans ta sainte parole
de prier pour tous les hommes.
Ecoute-nous, quand nous prions pour ta sainte Eglise.
Laisse-nous être uns, afin que le monde croie.
Par Jésus-Christ. A. Amen


Fais que chaque membre de l’Eglise te serve
fidèlement et humblement.
Que ton nom soit glorifié parmi tous les peuples.
Par Jésus-Christ. A. Amen

Nous te prions pour que ton Eglise mette en œuvre ta loi,
qu’elle la fasse connaître et aimer de tous.
Par Jésus-Christ. A. Amen

Nous te prions pour tous ceux qui ont un ministère dans l’Eglise :
fais qu’ils accomplissent dans la vérité l’œuvre
que tu leur as confiée.
Par Jésus-Christ. A. Amen

Nous te prions pour les couples dans nos Eglises,
pour la fidélité des parents et pour celle des enfants.
Par Jésus-Christ. A. Amen

Nous te prions pour ceux qui ont la responsabilité
des enfants et des jeunes :
fais qu’ils leur apprennent à te connaître,
toi et ta loi et ta grâce et ton salut.
Par Jésus-Christ. A. Amen

Nous te prions pour ceux qui exercent l’autorité
parmi les peuples :
qu’ils appliquent la justice et le droit,
conformément à ta volonté
Par Jésus-Christ. A. Amen

Aie pitié des faibles et des malheureux :
libère-les de leurs souffrances.
Par Jésus-Christ. A. Amen

Sois près de nous quand notre fin approche :
donne-nous une bonne mort
et prends-nous dans ton royaume
Par Jésus-Christ. A. Amen

                     (Erneuerte Agende 1990,
                      Fürbittengebete Form 4, S 567)


                                                       20e Trinité Intercession 
Prière 3.         Ecténie : 1 ou 2 officiants + assemblée

O Dieu, ta loi est juste et bonne
et tes commandements sont saints et bénéfiques pour tous.
fais donc connaître par ta parole
et par tes serviteurs quelle est ta volonté.

Tu as dit que tu es le seul Dieu et qu’il n’y en a pas d’autre :
fais que cette vérité soit prêchée et crue.
Tous : Amen.

Tu as dit que ton nom doit servir à t’invoquer :
écoute la prière de ceux qui s’adressent à toi.
Tous : Amen.

Tu as dit que ton jour doit être sanctifié :
apprends-nous et aux hommes du monde
que le culte et l’adoration te sont dus.
Fais que ton dimanche soit célébré par tes fidèles.
Tous : Amen.

Tu as dit d’honorer nos parents :
fais qu’ils le soient chez nous comme chez tous.
Tous : Amen.

Tu as dit que la vie et la vengeance t’appartiennent :
fais que la vie et la santé des hommes soit préservée.
Tous : Amen.

Tu as dit de ne pas voler :
fais que nous sachions accorder à chacun ce qui lui revient,
et qu’il puisse posséder ce qu’il a acquis dans la justice.
Tous : Amen.

Tu as dit de ne pas commettre d’adultère :
apprends aux époux l’amour et le sacrifice réciproque,
pour que les unions soient fortes, fidèles et prospères.
Tous : Amen.

Tu as de ne pas mentir :
soutiens ceux qui combattent pour la vérité et la justice.
Tous : Amen.

Tu as dit de ne pas désirer ce qui appartient à un autre :
fais que nous soyons attentifs au biens
et à la personne de notre prochain,
et que nous fassions grandir son bien-être.
Tous : Amen.

Entends notre prière et exauce-la, ô Dieu,
par Jésus, le Christ, notre Seigneur,
qui, avec toi et le Saint-Esprit, vit et règne,
un seul Dieu, aux siècles des siècles.
Tous : Amen

                       (Yves Kéler 2013)

                                                        20e Trinité Intercession 
Prière 4 : Intercession

Prosphonèse : 1 ou 2 officiants
Ecténie : 1 ou 2 officiants + Assemblée
Pasteur : nous te prions, Seigneur :
L’assemblée dit : Seigneur, exauce-nous

Seigneur
Dieu tout-puissant, Créateur et Sauveur de tous les hommes.

Tu as fait de nous, dans ton Eglise, les membres d’une même famille.
Accorde-nous de conformer notre vie à ta volonté
et de marcher résolument à la suite du Christ.

Apprends-nous à voir clairement ce que tu attends de nous
et donne-nous la volonté et la force de l’accomplir.
Délivre-nous de l’envie, de la méchanceté, de l’orgueil;
revêts-nous d’humilité, de bonté et de patience
pour que nous soyons prêts à réparer nos injustices,
à pardonner celles qu’on nous a faites
et à nous aimer les uns les autres comme le Christ nous a aimés.

Seigneur tout-puissant,
sois la force du faible, la richesse du pauvre, la consolation de l’affligé.
Sois aussi le vrai trésor de ceux à qui tu accordes la prospérité;
garde leur cœur de toute idolâtrie pour qu’ils mettent leur confiance en toi seul.

Père de miséricorde, délivre tous les hommes de ce qui les asservit
afin qu’ils trouvent en toi leur vraie liberté.
Secours ceux qui sont dans l’angoisse,
et dirige le regard des mourants
vers le Sauveur qui a donné sa vie pour nous.

(prières libres de l’officiant)

Dieu tout-puissant, notre Père,
exauce, dans ta bonté,
les prières que nous t’avons présentées
et accueille aussi celles qui sont restées au fond de notre cœur;
pour l’amour de Jésus-Christ, notre Seigneur.
Assemblée : Amen.

          (Vaud 1986, page 130)

                                                       20e Trinité Intercession
Prière 5 : Prière finale et intercession

Prosphonèse : 1 ou 2 officiants
Ecténie : 1 ou 2 officiants + Assemblée
Pasteur : nous te prions, Seigneur :
L’assemblée dit : Seigneur, exauce-nous

I. Dieu tout-puissant, Père de notre Seigneur Jésus-Christ,
tu es le vrai Père de tout ce qui s’appelle enfant
sur la terre et dans le ciel.
Nous venons devant ta face sainte et te rendons hommage
et grâces pour tous les bienfaits du corps et de l’âme
que tu nous as accordés jusqu’à ce jour.
En particulier nous te glorifions
parce que tu nous as fait participer dès notre jeunesse
à la communauté chrétienne dans nos maisons, nos écoles et à l’église.
Nous te remercions pour l’éducation de nos parents et de nos maîtres,
pour le lien de l’amour qui nous relie à nos enfants et à nos familles,
pour les bons amis, les fidèles voisins que tu nous as donnés.
Nous te prions : Exauce notre prière.

II. Nous t’en prions, Dieu miséricordieux :
entre toi-même avec ton amour dans nos cœurs et nos maisons.
Préviens dans ta grâce la désunion et la dispute,
l’indifférence et l’infidélité.
Ramène les époux qui s’égarent,
afin que par l’expérience de ta grâce ils se retrouvent.
Nous te prions : Exauce notre prière.

I. Aide les parents à élever leurs enfants dans ta crainte
et donne aux enfants des cœurs aimants et reconnaissants.
Conserve la crainte de Dieu et la chasteté parmi les jeunes,
et fais que les adultes leur en donnent l’exemple.
Maintiens ta bénédiction sur nos écoles et nos paroisses,
remplis les maîtres et les pasteurs de ton Esprit.
Nous te prions : Exauce notre prière.

II. (Nous te prions, Seigneur,
pour les enfants qui n’ont pas eu une belle jeunesse,
pour ceux qu’on méprise et traite mal.
Fais que leurs souffrances soient atténuées
et qu’ils soient délivrés de leurs peines.
Nous te prions pour les éducateurs
et les responsables de la jeunesse en danger.
Nous te prions aussi pour les familles de ces enfants.
Nous te prions : Exauce notre prière.)

I. Père de Jésus-Christ,
nous remettons à ton cœur toutes nos demandes.
Nous te remettons nos gouvernants.
Bénis ton Eglise.
Pourvois le ministère de la prédication
avec de fidèles serviteurs de ta parole.
Montre ta consolation et ton assistance aux tentés,
aux inquiets, aux malades et aux souffrants.
Sois près des orphelins, des nécessiteux et des opprimés,
des isolés qui hors de toi n’ont pas d’aide.
Fais que toutes leurs misères
et leurs soucis prennent une bonne fin.
Garde-nous et à nos descendants la vérité de l’évangile
et la paix qui vient de toi,

par le véritable Prince de la paix, ton Fils bien aimé, notre Seigneur,
auquel, comme à toi et au Saint-Esprit, soit la gloire dans l’éternité.

Assemblée : Amen.

dans Hermann Greiner,
Kirchenbuch 1915, p. 121, 11b
Cannes 13.8.2013 KY)

.

Prière 6 : prière finale, litanie juive

     Litanie : 1 ou 2 officiants I et II, et lassemblée

    ou bien : 2 groupes I et II 

I. O Dieu,

   Tu es sacré         

I. Tu es puissant    

I. Tu es courageux 

I. Tu es vérité        

I. Tu es Seigneur   

II. Tu es béni          

II. Tu es fort           

II. Tu es grand        

II. Tu es beau          

II. Tu es ancien       

I. Tu es pur            

I. Tu es raffiné       

I. Tu es robuste      

I. Tu es vivant        

I. Tu est limpide     

II. Tu es précieux    

II. Tu es intègre       

II. Tu es unique       

II. Tu es puissant     

II. Tu es lumineux   

I. Tu es exalté          

I. Tu es égal dans ton être  

I. Tu es imposant     

I. Tu es agréable      

I. Tu es vénérable     .

II. Tu supportes tout  

II. Tu es vaillant       

II. Tu es auguste       

II. Tu es splendide    

II. Tu es droit            

I. Tu es brillant         

I. Tu es saint             

I. Tu es élevé            

I. Tu es miséricordieux  

I. Tu es tout-puissant     

I. Tu es parfait    

II. et Ton nom est sacré ;

II. et Ton nom est puissant.

II. et Ton nom est courageux;

II. et Ton nom est vérité.

II. et Ton nom est Seigneur.

I. et Ton nom est béni.

I. et Ton nom est fort.

I. et Ton nom est grand.

I. et Ton nom est beau.

I. et Ton nom est ancien.

II. et Ton nom est pur.

II. et Ton nom est raffiné.

II. et ton nom est robuste.

II. et Ton nom est vivant.

II. et ton nom est limpide.

I. et Ton nom est précieux.

I. et Ton nom est intègre.

I. et Ton nom est unique.

I. et Ton nom est puissant.

I. et Ton nom est lumineux.

II.  et Ton nom est exalté.

II. et Ton nom est égal dans son être.

II. et Ton nom est imposant.

II. et Ton nom est agréable.

II. et Ton nom est vénérable

I. et Ton nom supporte tout.

I. et Ton nom est vaillant.

I. et Ton nom est auguste.

I. et Ton nom est splendide.

I. et Ton nom est droit.

II.  et Ton nom est brillant.

II. et Ton nom est saint.

II. et Ton nom est élevé.

II. et Ton nom est miséricordieux.

II. et Ton nom est tout-puissant.

II. et Ton nom est parfait

I.   Béni sois-Tu, Dieu Saint.

I.   Seigneur de tous les mondes,

     Seigneur de toutes créations,

     Essence de Vie, Premier et Dernier.

I.   le Seigneur est revêtu,

      il est ceint de puissance et le monde    

      se tient fermement

 I.    A l’Éternel la terre et ce qu’elle  

        renferme,e monde et ceux qui 

       ll’habitent !

I.    Toi seul es Seigneur.

II.  Il est de notre devoir de te louer,

     de déclarer Ta beauté,

     de Te magnifier, d’affirmer Ton unité,

 II.  Le Seigneur est Roi,

      Il est revêtu de grandeur,

II.  Ton trône supporte fermement    

      l’ancienneté,

II.  Rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel  

     gloire et honneur!

II.   Tu fais les cieux, jusqu’à la fin.

I + II. Et maintenant, O Seigneur, notre Dieu, nous te remercions,

          nous louons Ton splendide Nom,

          en toute éternité. Amen.

                   dans Virya, (Georges Lahy)

                   Vie mystique et Kabbale pratique

                   Georges Lahy 1995, page 120

                   Traité du Sepher Raziel ha Malakh,

                   partie du Shiour Qomah,

                   un des livres précédant la Kabbale 
              
                   mise en forme Yves Kéler 7.2.2015

 Claude Conedera et Yves Kéler 2015

.

Prière  7.  Intercession pour le mariage et la famille

Prosphonèse ou ecténie: 1 ou 2 officiants et l’assemblée

I. Nous te remercions, bon Père celeste,

parce que tu as placé ta benediction sur la vie

de la maison et de la famille,

et que par là tu nous as donné beaucoup de joie et de paix.

Fais ta demeure dans nos maisons;

Qu’elles soient des lieux de foi vivante.

Par Jésus, ton Fils, notre Seigneur.

Ass. Amen.  

 II. Combats la destruction et la dissolution de la  vie familiale.

Fais que dans notre paroisse

et  dans  notre peuple le mariage soit tenu en honneur;

crée une vraie communauté entre mari et femme,

afin qu’ils s’entraident pour le bien de leur couple

et de leurs enfants et qu’ils atteignent ensemble le salut.

Par Jésus, ton Fils, notre Seigneur.

Ass. Amen.  

I. fFis grandir des enfants obéissants et fidèles  dans nos maisons

et unis tous les membres  de la famille, parents et enfants,

 jeunes et vieux, (maîtres et serviteurs), dans l’amour du coeur.

 Que chacun respecte l’autre.

Protège et maintiens ton Eglise , bénis ses pasteurs et ses maîtres.

Fais que l’évangile soit annoncé en vérité, et que, par leur ministère,

ton royaume s’étende sur la terre.

Par Jésus, ton Fils, notre Seigneur.

Ass. Amen.  

II. Que ta grâce repose sur ton peuple, sur ses dirigeants

et ceux qui portent des responsabilités.

Crée une veritable communion de notre peuple

et fais grandir la piété, l’humble obeisance à ta volonté,

la confiance en ta grâce.

Par Jésus, ton Fils, notre Seigneur.

Ass. Amen.  

I. Bénis notre nourriture et et nos activités,

le travail des mains et de l’esprit,

l’oeuvre des artistes et la recherché des savants.

Viens en aide à chacun dans sa détresse

et sois le Sauveur de tous les hommes.

Garde-nous sur nos chemins.

Ne nous laisse pas nous égarer loin de tes commandements

et à la fin conduis-nous , quand viendra notre dernière heure,

dans la communion celeste de tes enfants.

Par Jésus, ton Fils, notre Seigneur.

qui avec toi et le Saint-Esprit,

vit et règne , un seul Dieu, dans tous les siècles.

Ass. Amen.  

          (Altmann, 1948 Berlin 161/58 Christliches Familienlaben

           fr. : YK 17.7.2009 le Lazaret, Sète)

Prière 8 Intercession

Ecténie : 1 ou 2 officiants et l’assemblée

I. Sieigneur Dieu,Pèrte celeste,

tu ne veux pas que nous perdions dans les choses terrestres

et que nous devenions fatigues par le travail quotidien.

C’est pourquoi tu as fixé un jour pour le repos des hommes et des bêtes,  

pour l’adoration de ton nom

et pour la réflexion en vue du salut de nos âmes.

Sois-en remecié, Seigneur Dieu!

Par Jésus, ton Fils, notre Seigneur, nous te prions:

Ass. Seigneur, exauce-nous.

II. Tu nous as fait announcer ta parole,

tu nous as touchés par tonEsprit,

pour que nous recevions des forces nouvelles et de la joie,

et que dans nos coeurs, au milieu de l’agitation de la vie,

le calme et la paix se fassent.

Nous t’en prions: Garde-nous aujourd’hui

et chaque jour (de cette semaine)  l

a bénédiction de la paix.

Préserve-nous de mépriser la predication de ta parole,

et fais que nous la gardions saintement,

que nous l’entendions volontiers

et que nous l’étudiions.

Ainsi notre repos sera béni

et nous grandirons dans ta grâce

et dans la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ.

Par Jésus, ton Fils, notre Seigneur, nous te prions:

Ass. Seigneur, exauce-nous.

I. Nouste prions: arme les serviteurs de ta parole

de force et de joie, pour qu’ils annoncent ta parole

comme il le faut,

et fais que leur service aide les fidèles

à t’adorer en esprit et en vérité.

Eveille en nous une veritable crainte de toi,

pour que nous te restions fidèles

et que tupuisses verser ta bénédiction sur notre peuple  

et notre pays et sur ses dirigeants

à la ville comme à la campagne.

Par Jésus, ton Fils, notre Seigneur, nous te prions:

Ass. Seigneur, exauce-nous.

II. Nous te prions: Fais que les fatigués et les chargés ,

les maladies et les mourants

éprouvent la benediction de ton dimanche.

Aide-nous à la vraie adoration dans nos maisons,

pour que notre vie soit sanctifiée.

Par Jésus, ton Fils, notre Seigneur,

qui, avec toi et le Saint-Esprit, reçoit même adoration

et même gloire aux siècles des siècles.

Ass. Seigneur, exauce-nous.

                ( Altmann 1948 Berlin 177/65 Der Feiertag

                 fr. : Y.K. 17.7.2009 le Lazaret, Sète)