C.74. RECOLTES, MOISSONS, VENDANGES : Psaume antiphoné

C.74.  RECOLTES, MOISSONS, VENDANGES  Psaume antiphoné

Récoltes, Moissons, Vendanges               Thème :
                                                                          Rendre grâces au Seigneur

                 Premier psaume                               Les trois plans

              PSAUME 104 / 24-35        

           Voir : Lundi de Pentecôte

Antiennes 1 et 2 du Lundi de Pentecôte
Antienne 3 : Matthieu 6/32 : Votre Père céleste sait de quoi
                                             vous avez besoin.

                 Deuxième Psaume                           Les trois plans

                  PSAUME 65 / 2-14                     Trad Segond modifiée

Antienne 1 : Psaume 65/10 :    Tu visites la terre et tu lui donnes
                                                  l’abondance, tu la combles de richesses ;
Antienne 2 : Psaume 146/1-2 : Mon âme, loue l’Éternel ! Je louerai
                                                  l’Éternel tant que je vivrai
Antienne 3 : Jean 6/32 :            En vérité, je vous le dis, mon Père
                                                  vous donne le pain du ciel.

Ant 1    Ant  2    Ant 3

2    I    Pour toi, ô Dieu, le silence est louange à Sion ;
           Pour toi, on accomplira les vœux qu’on a faits.
3    II   Toi qui écoutes la prière,
           Toute chair viendra à toi.
4    I    Les paroles d’iniquité nous accablent :
           Tu pardonneras nos péchés.
5    II   Heureux celui que tu choisis et que tu admets
                         en ta présence,
           Pour qu’il habite dans tes parvis !
           Nous nous rassasierons de biens de ta maison :
           Ton temple est saint.
6    I    Tu nous exauces, dans ta justice, par de redoutables
                         prodiges,
           O Dieu, notre sauveur,
           Espoir de toutes les extrémités de la terre et
                         de la grande mer.
7    II   Dieu affermit les montagnes par sa force,
           Il est ceint de puissance.
8    I    Il apaise les mugissements des mers,
           Le mugissement de leurs flots et le tumulte des peuples.
9    II   Ceux qui habitent les extrémités du monde s’effraient
                         devant tes prodiges,
            Tu réjouis le levant au matin et le couchant au soir.

Ant 1    Ant  2    Ant 3

10   I    Tu visites la terre et tu lui donnes l’abondance,
            Tu la combles de richesses ;
      II    Le ruisseau de Dieu regorge d’eau ;
            Tu prépares le blé, quand tu prépares ainsi la terre.
11   I    Arrose ses sillons, applanis ses mottes,
            Détrempe-la par des pluies, bénis sa croissance.
12   II  Tu couronnes l’année de tes biens
            Et la terre sous tes pas est remplie d’abondance.
13   I    Les plaines du désert sont abreuvées
            Et les collines sont ceinturées de joie ;
14   II   Les pâturages se couvrent de brebis,
            Les vallées abondent de blé :
            Elles crient de joie et chantent.

Ant 1     Ant  2    Ant  3

Gloria Patri

Ant 1     Ant  2    Ant  3

Moissons Récoltes, Moissons, Vendanges

                  Troisième Psaume                   d’après le Mot
                                                                     d’ordre de la fête             

             PSAUME 145 / 4-9 + 14-16            Trad Segond 1949

Antienne 1 : Psaume 145/16 : Tu ouvres ta main, et tu rassasies
                                                 à souhait tout ce qui vit.
Antienne 2 et 3 : Voir psaume 65 antienne 2 et 3.

Ant 1    Ant 2    Ant 3

4  I    Que chaque génération célèbre tes œuvres,
            Et publie tes hauts faits                            
5  II   Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté,
            Je chanterai tes merveilles.
6    I     On parlera de ta puissance redoutable,
            Et je raconterai te grandeur.
7    II   Qu’on proclame le souvenir de ton immense bonté,
            Et qu’on célèbre ta justice !
8    I     L’Eternel est miséricordieux et compatissant,
            Lent à la colère et plein de bonté.
9    II    L’Eternel est bon envers tous,
            Et ses compassions s’étendent sur toutes ses œuvres.

Ant 1    Ant 2    Ant 3

14   I    L’Eternel soutient tous ceux qui tombent
            Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15   II   Les yeux de tous espèrent en toi,
            Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
16   I    Tu ouvres ta main,
            Et tu rassasies à souhait tout ce qui vit.
21   II  Que ma bouche publie la louange de l’Eternel,
            Et que toute chair bénisse son saint nom,
            A toujours et à perpétuité.

Ant 1    Ant 2    Ant 3

Gloria Patri

Ant 1    Ant 2    Ant 3

Moissons Récoltes, Moissons, Vendanges

                  Quatrième  Psaume           

Prière psalmique d’adoration  Ps. 104/24                     Récoltes
Responsorium

Tous : Dieu, tu as bien fait toutes choses.

       I.  Seigneur, combien grandes et nombreuses sont tes œuvres !

           Tu les as toutes ordonnées avec sagesse,

           Et la terre est pleine de tes dons (Ps. 104/24)

       II. Il est bon qu’il ne fasse pas nuit dans le monde.      

       I.  Nous pouvons voir beaucoup de formes, de couleurs diverses. 

       II. Il est bon qu’il existe la terre ferme et l’air léger.

       I.   Nous avons du sol sous les pieds

       II. Et le vent nous souffle au visage.

Tous : Dieu, tu as bien fait toutes choses.

       II. Seigneur, combien grandes et nombreuses sont tes œuvres !

           Tu les as toutes ordonnées avec sagesse,

           Et la terre est pleine de tes dons (Ps. 104/24)

         I.    Il est bon qu’il y ait de l’eau, de la pluie,

                  des fleuves et la mer.

         II.   Partout la verdure pousse sur la terre :

         I.    Les herbes, les fleurs, les buissons et les arbres.

         II.  Il est bon qu’il y ait le jour et la nuit,

         I.    Que le soleil et la lune se succèdent.

         II.   Nous pouvons être éveillés, jouer, travailler.

               Nous pouvons nous étendre, être calmes et dormir.

Tous : Dieu, tu as bien fait toutes choses.

         I.  Seigneur, combien grandes et nombreuses sont tes œuvres !

             Tu les as toutes ordonnées avec sagesse,

             Et la terre est pleine de tes dons (Ps. 104/24)

       I.   Il est bon que nous ne soyons pas seuls sur la terre.

       II.  Il y a tant d’animaux,

                de puis les mouches jusqu’aux éléphants,

    depuis singes jusqu’au zèbre

  1.  Et il y a les hommes : 

             mes amis et mes amies,

             mes parents, mes frères et mes sœurs et moi.

       II.  Nous sommes ensemble sur terre

             Et pouvons être là les uns pour les autres.

Tous : Dieu, tu as bien fait toutes choses.

       II.  Seigneur, combien grandes et nombreuses sont tes œuvres !

            Tu les as toutes ordonnées avec sagesse,

            Et la terre est pleine de tes dons (Ps. 104/24)

Gloria

      I.   Gloire soit au Père, Gloire au Fils, Gloire au Saint-Esprit,

      II.  Comme au commencement, aujourd’hui toujours,       

               et aux siècles des siècles.

I + II.   Amen.

Tous : Dieu, tu as bien fait toutes choses.

      I I. Seigneur, combien grandes et nombreuses sont tes œuvres !

           Tu les as toutes ordonnées avec sagesse,

           Et la terre est pleine de tes dons (Ps. 104/24)

Original allemand                                                            Récoltes

Psalmgebet             

Alle: Gott, das hast du gut gemacht.

Herr, wie sind deine Werke so groß und viel!
Du hast sie alle weise geordnet,

und die Erde ist voll deiner Güter.

Gut, dass es nicht dunkel ist auf der Welt.

Wir können sehen: viele Formen, bunte Farben.
Gut, dass es die feste Erde gibt und die leichte Luft:.
Wir haben Boden unter den Füßen

und der Wind bläst uns ins Gesicht.

Alle: Gott, das hast du gut gemacht.

Herr, wie sind deine Werke so groß und viel!
Du hast sie alle weise geordnet,

und die Erde ist voll deiner Güter.

Gut, dass es Wasser gibt, Regen und Flüsse und das Meer.
Überall wächst das Grün aus der Erde:

Gräser und Blumen, Büsche und Bäume.
Gut, dass es Tag und Nacht gibt,

Sonne und Mond sich abwechseln.

Wir können wach sein, spielen und arbeiten.

Wir können uns hinlegen, still sein und schlafen.

Alle: Gott, das hast du gut gemacht.

Herr, wie sind deine Werke so groß und viel!
Du hast sie alle weise geordnet,

und die Erde ist voll deiner Güter.

Gut, dass wir nicht allein sind auf der Welt.
Es gibt so viele Tiere,

von der Mücke bis zum Elefanten, vorn Affen bis zum Zebra.
Und es gibt die Menschen:

Meine Freundinnen und Freunde,

meine Eltern und Geschwister und mich.
Wir sind mit einander auf der Welt

Und können für einander da sein.

Alle: Gott, das hast du gut gemacht.

Herr, wie sind deine Werke so groß und viel!
Du hast sie alle weise geordnet,

und die Erde ist voll deiner Güter.

             (origine indéterminée)

Claude Conedera et Yves Kéler 2007