DIMANCHE DE PÂQUES 2008
Culte bilingue
sans Sainte Cène
EG = Evangelisches Gesangbuch 1995
ARC = Arc en Ciel
Pasteur Assemblée
Jeu d’orgue
Entrée assis
Chant d’entrée: RA 90, EG 562/1-3 Brich an du hohes Feste
Mel: Valet will ich dir geben
Gruss: Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heigen Geistes. Amen
Psalm im Wechsel: 118 A = EG 763/1 debout
Chant de louange: RA 90, EG 562 / 4
Variante pour l’entrée assis
Chant d’entrée: RA 97, EG 109 Frühmorgens da die Sonn aufgeht
Mel: eigene
ou RA 99, EG 99 Heut triumphieret Gottes Sohn
Mel: eigene
ou: Frühmorgens da die Sonn aufgeht
debout
Psalm im Wechsel: 118 A = RA rot 14-24EG 763/1 Gloria: Ehr sei dem Vater…
Psaume antiphoné: 118 A voir texte plus bas
Bussgebet Ps 51: RA 536, EG 230 Schaffe in mir, Gott
Conf. Des péchés LP 529 O Dieu, crée en moi :
O Dieu, crée en moi un cœur pur
Et renouvelle en moi un esprit saint.
Loin de ta face, loin de ta face
Ne me rejette pas, Ne me rejette pas.
Seigneur ne m’ôte pas ton Esprit saint !
Gnadenwort Ps 103: RA 335, EG 289
Nun lob, mein Seel, den Herren
Bénis ton Dieu, mon âme 1*
Pénitence
Salutation : … und mit deinem Geist
… et avec ton esprit
Gebet, Prière Amen
Mot d’ordre : Jésus dit : j’étais mort, et voici, je suis vivant aux siècles
des siècles, et je tiens les clés de la mort et du séjour
des morts. Apoc 1/28
Lectures assis
A.T : 1 Samuel 2/ 1-2, 6-8 Cantique d’Anne
Graduel : cantique d’Anne, 1 ou 2 strophes 2*
Epître : I Cor 15/1-11 ressusciter avec le Christ stehend, debout
Graduel: RA 92, EG Christ ist erstanden
Christ, le ressuscité 3*
debout
Evangile : Marc 16/1-8 Résurrection du Christ Lob sei dir, o Christe
Louange à toi, Seigneur
Jésus-Christ
Confession de la foi : Nizänisches Bekenntnis RA rot 31, EG 882
Confession de Nicée-Constabtinople
ARC page 611, ALL page 1107
assis
Chant : ARC 473/1-4 Le Sauveur est ressuscité LP 147, NCTC 204, ALL
ou RA 95 90, EG 106/1-5 Erschienen ist der herrlich Tag
Mél : eigene
ou RA 96, EG 105 Erstanden ist der heilig Christ
Mél: eigene
Le Sauveur est ressuscité 4*
PREDICATION : Jean 5/19-21
Chant: ARC 491/1-6 Chrétiens, chantons le Christ vainqueur
Mél: O fili et filiae NCTC 211
ou : EG 561 Auferstanden, Auferstanden
Ressuscité, Christ, Alléluia 5*
Annonces
Offrande
debout
Chant pour l’intercession : RA 105, EG 559/1
O herrlicher Tag, o fröhliche Zeit
Mél: eigene
O jour glorieux, jour victorieux 6*
Fürbitte – Intercession
Vater unser – Notre Père
Schlussspruch – Mot d’envoi
Ausgangslied – Chant de sortie : RA 109, EG 107 Wir danken dir,
Herr Jesus Christ, dass du vom
Tod erstanden bist
Mél: Erschienen ist der herrlich Tag
ou: A celui qui nous a sauvés 7*
Bénédiction – Segen
****
CHANTS ET TEXTES POSSIBLES
a. PSAUME ANTIPHONE
PSAUME 118/1 + 14-24 Trad Nouvelle
Segond 2002
Antienne 1 : Psaume 118/24 : Voici le jour que le Seigneur a fait
(Alléluia), Qu’il soit pour nous
un sujet d’allégresse et de joie
(Alléluia).
Antienne 2 : Luc 24/6+34 : Le Seigneur est ressuscité (Alléluia),
Il est vraiment ressuscité (Alléluia).
Antienne 3 : Apocalypse 1/18 : Christ proclame : J’étais mort, et voici
je suis vivant pour les siècles
des siècles, et je tiens les clés
de la mort et du séjour des morts.
Ant 1 Ant 2 Ant 3
1 I Célébrez le Seigneur, car il est bon,
II Car sa fidélité dure à toujours !
14 I Le Seigneur est ma force et ma puissance,
Il a été mon salut !
15 II Des cris de joie et de salut s’élèvent dans les tentes
des justes :
La main droite du Seigneur déploie sa force !
16 I La main droite du Seigneur est élevée,
La main droite du Seigneur déploie sa force !
17 II Je ne mourrai pas, je vivrai,
Et je raconterai les œuvres du Seigneur.
18 I Le Seigneur m’a corrigé,
II Mais il ne m’a pas livré à la mort !
Ant 1 Ant 2 Ant 3
19 I Ouvrez-moi les portes de la justice :
Par elles j’entrerai, je célébrerai le Seigneur !
20 II Voici la porte du Seigneur :
C’est par elle qu’entrent les justes.
21 I Je te célébrerai, car tu m’as répondu,
Tu as été pour moi le salut.
22 II La pierre que les bâtisseurs ont rejetée
Est devenue la principale, celle de l’angle.
23 I C’est du Seigneur que cela est venu :
C’est une chose étonnante à nos yeux.
24 II Voici le jour que le Seigneur a fait :
Qu’il soit notre allégresse et notre joie !
Ant 1 Ant 2 Ant 3
Gloria Patri
Ant 1 Ant 2 Ant 3
Pas de deuxième Psaume pour ce dimanche
b. CANTIQUES
1*
Bénis ton Dieu, mon âme,
De tout ton coeur bénis son nom
Bénis-le pour sa grâce,
N’oublie aucun de tous ses dons.
C’est lui qui te pardonne
Sans cesse tes péchés,
C’est lui qui te couronne
D’amour et de bonté.
Par toutes ses largesses
Il te fait rajeunir.
Les pauvres qu’on oppresse,
Il vient les secourir.
Nun lob, mein Seel, den Herren
RA 335, EG 289
frs: Georges Pfalzgraf
Mélodie: Nun lob, mein Seel, den Herren
RA 335, EG 289
2*
MON CŒUR REMPLI DES BIENS QUE DIEU M’ENVOIE
Texte intégral de Bénédict Pictet 1705, mélodie Ps 8
Révision : Yves Kéler, 1985 et 2003
A. Dieu est bon envers Marie
Versets
bibliques
I+II 1. Mon cœur rempli des biens que Dieu m’envoie
(47) Ne peut cacher les élans de sa joie.
Mon âme loue et bénit le Seigneur
Et mon esprit s’égaie en mon Sauveur.
I 2. Le Dieu vivant, malgré ma petitesse,
(48a) Ma pauvreté, mon néant, ma faiblesse,
A bien voulu suir moi jeter les yeux
Et rend mon sort à jamais glorieux.
II 3. Il m’a comblée de bienfaits dans sa grâce,
(48b+49) Et de merveilles que rien ne surpasse !
Tous les humains chanteront mon bonheur
Et béniront Dieu, mon grand bienfaiteur.
B. Dieu est bon envers ses fidèles ( Pause I )
I+II 4. Son nom est saint, les Séraphins, les anges
(49b) Font retentir ses divines louanges.
Son nom remplit et la terre et les cieux,
Sa gloire éclate et triomphe en tous lieux.
I 5. Heureux celui qui le craint et l’adore,
(50) Qui son secours avec ardeur implore.
Tous ceux qui font sa sainte volonté
De siècle en siècle éprouvent sa bonté.
II 6. Par son pouvoir tout l’univers subsiste,
(51a) Dieu peut tout faire, et rien ne lui résiste.
Son bras puissant fait pour moi dans ce jour
Un grand prodige et de grâce et d’amour.
I+II 7. Les orgueilleux n’ont que des pensée folles,
(51b) Que Dieu détruit d’un mot, d’une parole.
Il humilie et dompte leur fierté
Et les punit de leur impiété.
C. Dieu est bon envers les humbles de son peuple (Pause II )
I+II 8. Dieu fait tomber et frappe en sa colère
(52) Les grands du monde et les renverse à terre.
Pour les petits il est le Protecteur,
Il les élève et les comble d’honneur.
I 9. Il enrichit les pauvres qui le craignent,
(53a) Il les entend, aussitôt qu’ils se plaignent,
Il les nourrit lorsqu’ils sont affamés,
Il les soutient lorsqu’ils sont opprimés.
II 10. Il renvoie sans rien et couverts de honte
(53b) Tous ces menteurs, ces gens qui croient qu’ils comptent,
Ces riches fiers qui sont sans charité,
Qui de leur or font leur divinité.
I+II 11. Mais Israël, qu’il aime avec tendresse
(54) Voit le Seigneur accomplir sa promesse.
Dieu le défend contre ses ennemis
Et donne enfin le Rédempteur promis. ( Amen )
Texte : Bénédict Pictet, 1705
d’après un Psautier de Bâle 1744
révision et mise en forme :
Yves Kéler 1985 et 2003
Mélodie : Ps 8, ou Magnificat
LP 88, RAf 17 rouge, 153, 172 NCTC
RA alld 86, EG 271
3*
CHRIST, LE RESSUSCITE,
DE LA MORT A TRIOMPHE
( Christ ist erstanden )
Christ, le Ressuscité,
De la mort a triomphé !
Réjouissons-nous tous en chœur :
Christ est notre Défenseur.
Kyrieleis (Alléluia)
S’il n’était ressuscité
Nous n’aurions pas été sauvés !
Puisqu’il est ressuscité,
Nous bénissons Dieu pour l’éternité.
Kyrieleis (Alléluia)
Alléluia, Alléluia, Alléluia !
Réjouissons-nous tous en chœur :
Christ est notre Défenseur.
Kyrieleis (Alléluia)
Texte : Christ ist erstanden
(Christus resurrexit germanice)
Bavière/Autriche, 12e à 15e Siècle
RA 92, EG 99
frs : Yves Kéler 1971
Mélodie : Christ ist erstanden
Salzburg, Autriche 1160/1431
Tegernsee, Bavière 15e Siècle
Wittenberg 1529
RA 92, EG 99
frs : Christ est ressuscité
NCTC 207, ARC 477, ALL 34/07
4*
LE SAUVEUR EST RESSUSCITE
ALLELUIA, ALLELUIA
( Erstanden ist der heilig Christ,
Halleluia, Halleluia )
ASSEMBLEE
1. Le Sauveur est ressuscité, Alléluia, Alléluia,
Qu’en lui s’égaie l’humanité, Alléluia, Alléluia !
2. S’il n’était pas ressuscité, Alléluia, Alléluia,
Nous n’aurions pas été sauvés, Alléluia, Alléluia !
3. Mais puisqu’il est ressuscité, Alléluia, Alléluia,
Louons le Seigneur bien-aimé, Alléluia, Alléluia !
EVANGELISTE
4. Trois femm’ apportaient des parfums, Alléluia, Alléluia,
Pour embaumer Jésus défunt, Alléluia, Alléluia !
5. Mais arrivées dans le jardin, Alléluia, Alléluia,
La tombe ouverte les retint, Alléluia, Alléluia !
6. Un ange éclatant s’avança, Alléluia, Alléluia,
Et tout à coup il prononça, Alléluia, Alléluia !
7. ANGE : Ne craignez pas, ne cherchez pas, All…
Ne cherchez pas, il n’est plus là, All…
8. MARIE : Saint ange, où donc est mon Seigneur ? All…
Dis-moi si on l’a mis ailleurs, All…
9. ANGE : Il est vraiment ressuscité, All…
Ce jour de Pâque en vérité, All…
10. MARIE : Je veux voir mon Seigneur Jésus, All…
Savoir ce qu’il est devenu, All…
11. ANGE : Approchez-vous, voyez l’endroit, All…
Où vendredi on le coucha, All…
12. MARIE : Christ est parti, je ne sais où, All…
Dis où, saint ange , dis-le nous, All…
13. ANGE : Voyez ici, c’est le grand drap, All…
Qui ces trois jours l’enveloppa, All…
14. MARIE : Nous le voyons, mais je t’en prie, All…
Où trouverons-nous Jésus-Christ, All…
15. ANGE : Dans le pays de Galilée, All…
Allez là-bas, vous le verrez, All…
16. MARIE Merci, saint ange, encor merci, All…
Tes mots nous ont bien réjouies, All…
17. ANGE : A Pierre allez donc l’annoncer, All…
Et aux disciples angoissés, All…
18. (17 bis) A Pierre et Jean, Jacqu’ et André,
Matthieu, Philippe et Bartholmé,
Thomas, Simon, Jacqu’ et Thaddée,
Aux Onze allez donc l’annoncer.
19. MARIE : Et vous tous, avec moi chantez, All…
Jésus-Christ est ressuscité, All…
ASSEMBLEE
20. Le Sauveur est ressuscité, Alléluia, Alléluia,
Il est vraiment ressuscité, Alléluia, Alléluia !
Texte : Erstanden ist der heilig Christ,
Halleluia, Halleluia
d’après: Surrexit Christus hodie
14e/15e Siècle
Nürnberg 1544
RA 196
frs: Yves Kéler 1971
CARillons 81
Mélodie: Erstanden ist der heilig Christ, Halleluia
14e Siècle Surrexit Chritus hodie
Frères moraves 1531
RA 96
frs : Le Sauveur est ressuscité, Alléluia
CARillons 81
5*
RESSUSCITE, CHRIST, ALLELUIA !
(Er ist esrtanden, Halleluja !)
1. Ressuscité, Christ, Halléluia !
Chantez de joie, tous, Halléluia !
Car de la mort il a triomphé
Et l’Ennemi, il l’a enchaîné !
Refrain :
Chantez de joie devant Dieu, notre Roi,
Il nous délivre tous, et toi et moi,
Jésus se donne, Halléluia,
Dieu nous pardonne, Halléluia !
2. Enseveli pendant ces trois jours,
On l’a cru mort, vaincu pour toujours.
Mais il revient, en vainqueur il sort,
Tout glorieux resplendit son corps ! Refrain
3. L’ange l’a dit : » Ne craignez donc pas,
Vous qui cherchez Christ : il n’est plus là !
Il s’est levé, comme il l’annonça,
Voyez la tombe où il reposa. » Refrain
4. Allez et dites que Jésus vit :
Se réjouisse tout être en lui !
Ce qu’a voulu Dieu s’est accompli,
Jésus pour tous ramène la vie. Refrain
5. Ressuscité, Christ, ressuscité,
Louange à Dieu pour la liberté !
Péché ou mort n’y feront plus rien :
Jésus a réconcilié les siens ! Refrain
Texte : Mfurahini Halleluya, suaheli
Bernard Kyamanywa 1966
Er ist erstanden, Halleluja, alld
Ulrich S. Leupold 1966
EG 116
frs: Yves Kéler 2003
Mélodie: Er ist erstanden, Halleluia
Tanzanie
EG 116
6*
O JOUR GLORIEUX, JOUR VICTORIEUX
( O herrlicher Tag, o fröhliche Zeit )
1. O jour glorieux, jour victorieux,
Jésus-Christ est ressuscité.
Il est vainqueur, il est vivant,
La mort n’est plus un châtiment.
Jour victorieux, ô jour glorieux !
2. O jour glorieux, jour victorieux,
Nous sommes libres du péché.
Par Christ, qui nous a justifiés,
La rançon du mal est payée.
Jour victorieux, ô jour glorieux !
3. O jour glorieux, jour victorieux,
Vaincue la mort, et désarmée !
Nous n’avons plus à redouter,
A Dieu nous pouvons nos fier.
Jour victorieux, ô jour glorieux !
4. O jour glorieux, jour victorieux,
L’amour de Dieu vient nous combler.
Il veut donner à notre vie
L’éternité de Jésus-Christ.
Jour victorieux, ô jour glorieux !
5. O jour glorieux, jour victorieux,
Seigneur Jésus, viens nous donner
La foi, l’espoir, la charité,
La joie, la paix dans l’unité.
Jour victorieux, ô jour glorieux !
Texte : O herrlicher Tag, o fröhliche Zeit
Cyriakus Günther, 1704/1714 ( 1650-1704)
RA 105, EG 559
frs: Yves Kéler 1982
Mélodie : O Heiliger Geist, o Heiliger Gott
Cologne 1623, Samuel Scheidt 1650
RA 105, EG 559
frs: Humble et doux Jésus
LP 97, ARC 353, ALL 32/19
7*
A CELUI QUI NOUS A SAUVES
« CANTIQUE VI
POUR LE JOUR DE PÂQUES »
Sur le Chant du Ps. LXVIII (Ps 68)
« Que Dieu se montre seulement »
A celui qui nous a sauvés,
Et dont le sang nous a lavés,
L’honneur et la puissance !
D’esclaves Christ nous a faits rois :
Acceptons ses nouvelles lois,
Rendons obéissance !
Célébrons tous sa charité,
Proclamons sa fidélité,
Disons avec les anges :
« Digne est l’Agneau de recevoir
« Magnificence, honneur, pouvoir,
« Gloire, hommage et louange. »
( Amen.)
( sur la dernière note)
Texte : Bénédict Pictet 1705.
Révision : Yves Kéler 1980
Mélodie : Ps 68 Que Dieu se montre seulement,
Genève 1551
LP 29, RA f 21, NCTC68, ARC 68
alld « Es sind doch selig alle, die »
Matthias Greiter, 1525
RA 191, EG 582