1. Nom
Le dimanche porte le nom de l’ancien introït, également antienne du Ps 33, en latin : « Misericordia Domini plena est terra » Ps 33/5 Vulgate.
( La forme « Misericordias », avec un « s » final, n’est pas dans la Vulgate : celle-ci construit « plena » avec un ablatif. Mais en latin classique on trouve aussi le génitif. Misericordias est un ancien génitif d’origine grecque (cf : tès héméras, du jour, de la 1ère déclinaison grecque, comme « misericordia, de la 1ère déclinaison latine), employé par attraction de celle langue, beaucoup pratiquée dans l’Antiquité en Occident latin.)
2. Deux thèmes
Ce dimanche a deux thèmes, comme la plupart des dimanches. Cette double, ou même triple, thématique provient de l’héritage des anciennes traditions liturgiques, plus diversifiées que les actuelles. On remarque cela dans la persistance de certaines lectures continues d’épîtres, qui relient plusieurs dimanches. Ou bien dans le fait que chaque dimanche a un premier et un deuxième évangile et épître. Ou encore dans les deux ou trois Psaumes sur un même dimanche : ici 1er Ps : Ps 23 et 2e Ps : 33/1-5, et 3e Ps : 33/6-12. Ou, au contraire, dans la division du même Psaume sur deux dimanches successifs : exemple : Reminiscere Ps 25/6-14, et Oculi Ps 25/15-22.
Le premier thème, la grâce, est dérivé du Ps 33 et du nom du dimanche : « la miséricorde ». On le retrouve dans le corps du Psaume 33, qui est le 1er Psaume de ce dimanche. Ainsi que dans le 2ème évangile de ce dimanche : Jean 14/1-6 : Jésus, le chemin, la vérité et la vie, est miséricordieux envers ses disciples inquiets.
Le deuxième thème, le Christ Bon berger, apparaît dans le 1er évangile du dimanche : Jean 10/11-16, et dans l’épître : I Pierre 2/21b-25, « Christ, le berger de vos âmes ». Ainsi que dans le 2e Psaume du dimanche (devenu aujourd’hui 1er Psaume), le Ps 23, où Dieu est le berger. Enfin le Wochenlied – Chant du dimanche, est le Ps 23 « Der Herr ist mein getreuer Hirt – Le Seigneur est mon fidèle berger » , d’Augsbourg 1531, sur une mélodie de Johann Walter, un des collaborateurs directs de Martin Luther (RA 348, EG 274).
3. Les Psaumes du dimanche
Les deux Psaumes cités : 33 et 23, se trouvent sur ce site :
a. Sous forme antiphonée, sur ce site, à la section :
« Liturgie du Culte », Psaumes, C.36. Misericordias Domini,
b. Sous la forme chantable pour l’entrée réformée :
le Psaume 23 huguenot se trouve :
– d’après le texte de LP 9=Ps 23, «Dieu me conduit par sa bonté suprême», qui est la révision de 1895 du texte de Valentin Conrart
– d’après le texte de Chapal, « Dieu, mon berger, me conduit et me garde » dans NCTC, ARC et ALL 23
– dans une révision du texte de Valentin Conrart, « Dieu, mon berger, me conduit et me garde », de Kéler 2006, sur ce site, à la section :
« Chants, Le Psautier réformé, Ps 023 « Dieu, mon Berger, me conduit et me garde »
le Psaume 33 huguenot,
– d’après le texte de LP 9 = Ps 33 « Réveille-toi, peuple fidèle », qui est la révision de 1895
– d’après le texte de Chapal, « Réjouis-toi, peuple fidèle », dans NCTC, ARC, et ALL 33
– d’après une révision du texte de Valentin Conrart « Réveille-toi, peuple fidèle », de Kéler 2006, sur ce site, à la section
« Chants, Le Psautier réformé, Ps 033 « R éveille-toi, peuple fidèle »
4. Les thèmes de la prédication
Les textes de prédication donnés actuellement sont tous centrés sur le Bon berger :
Liste I Eglise ancienne 2003 Jean 10/11-16, l’évangile ancien
II Eglise ancienne 2004 I Pierre 2/21-25, l’épître ancienne
III Ancien Testament 2005 Ezéchiel 34/1-2, les mauvais bergers
IV Epîtres 2006 I Pierre 5/1-4, conduisez le troupeau
V Evangiles 2007 Jean 21/15-19, pais mes brebis
VI divers textes 2008 Héb 13/20-21 le grand berger des
brebis
Mais il est intéressant de relever le thème de la grâce, devenu aujourd’hui le 2ème thème du dimanche. Pour tel ou tel de ces textes, ce thème se prête bien.