(Pour le classement et les commentaires des chants,
voir la page de début de la catégorie:
A.00. L’ANNEE DE L’EGLISE)
1. VOICI VENIR UN NOUVEL AN
Nun kommt das neue Kirchejahr
1. Voici venir un nouvel an,
Eglise, entonne un nouveau chant :
» Ton Seigneur vient, réjouis-toi,
Jérusalem, voici ton Roi ! «
2. Toute une année nous entendrons
Le Père et Christ, qui nous diront:
» Laissez le mal, la tromperie,
Marchez sur les sentiers de vie ! «
3. Maintiens-nous dans la vérité,
Fais-nous chanter toute une année
Ta sainte gloire dans la joie.
Seigneur, augmente en nous la foi ! Amen.*
* sur la dernière note.
Texte : Nun kommt das neue Kirchejahr
Johannes Olearius, 1611-1684
RA 13, EG 541
frs: Yves Kéler, 1976
Mélodie : Erschienen ist der herrlich Tag
Nikolaus Hermann 1560
RA 95, EG 106
frs: Chantez à Dieu d’un mêm cœur
NCTC 209
ou bien : Vom Himmel hoch
Matin Luther, 1535
RA 40, EG 24
frs: Dieu le tout-puissant Créateur
LP 92
O Dieu, tout-puissant créateur
NCTC 180, ARC 358
Commentaire: Section « Chants français »
*
2. 1er au 4ème Avent
Lectures:
ALLUMEZ LA LUMIERE
DU PREMIER DE L’AVENT
1. Allumez la lumière
Du premier de l’Avent,
Temps d’espoir, de prière,
Début d’un nouvel an :
Le Christ, notre Seigneur,
Peut revenir demain,
Ouvrez portes et cœurs, Psaume 24, Psaume du 1er Avent
Frayez le chemin ! Esaïe 40 + Matthieu 21 év du 1er Avent
Allumez la lumière
Du premier de l’Avent.
2. Allumez deux lumières :
C’est le temps de l’Avent.
Malgré les bruits de guerre, Luc 21, év du 2ème Avent
Dieu vient : le monde attend.
Jésus-Christ, notre Roi,
Nous attendons ton jour,
Les temps sont durs et froids,
Viens parler d’amour !
Allumez deux lumières :
C’est le temps de l’Avent.
3. Allumez trois lumières
Pour ce temps de l’Avent.
Changez le cœur de pierre
En cœur qui se repent !
Selon la prophétie,
Jean-Baptiste est venu Matthieu 11, év du 3ème Avent
Annoncer le Messie :
L’a-t-on reconnu ?
Allumez trois lumières
Pour ce temps de l’Avent.
4. Allumez les lumières,
Les quatre de l’Avent ;
Lumières chaudes, fières,
Eclairez notre temps !
Réjouissez-vous tous, Philippiens 4, ép du 4ème Avent
Jésus, le pain du ciel
Vient naître parmi nous :
Demain, c’est Noël !
Allumez les lumières,
Les quatre de l’Avent,
Et qu’avec la dernière
Commence un Nouvel An !
Texte : Allumez la lumière du premier de l’Avent
Yves Kéler, 1976
Mélodie : Allumez la lumière du premier de l’Avent
Yves Kéler, 1976
Alléluia 2005 n° 54/01
Commentaire: Section « Chants français »
*
3. NOUS VOUS ANNONCONS LE BEL AVENT
( Wir sagen euch an den lieben Advent )
1. Nous vous annonçons le bel Avent,
Une bougie est allumée !
Nous vous annonçons un heureux temps :
Frayez la route du seigneur !
Refrain : Levez la tête, Ouvrez vos cœurs,
Le Seigneur vient à vous !
2. Nous vous annonçons le bel Avent :
Voyez brûler ces deux bougies !
Et soutenez-vous d’un cœur aimant :
Ainsi l’a fait le Christ pour vous. Ref.
3. Nous vous annonçons le bel Avent :
Voyez brûler ces trois bougies !
Soyez des lumières dans la nuit :
Ce monde a tant besoin d’amour. Ref
4. Nous vous annonçons le bel Avent :
Quatre bougies sont allumées !
Dieu ne tarde pas, il vient vers nous :
Ouvrez vos yeux à sa clarté
Texte : Wir sagen euch an den lieben Advent
Maria Ferschl 1954
EG 17
frs: Yves Kéler, 1976
Mélodie: Wir sagen euch an den lieben Advent
Heinrich Rohr 1954
EG 17
Commentaire: Section « Chants français »
*
Psaume 24, Psaume du dimanche, les versets 7 à 10
= strophes 4 et 5 + Gloria
4. PS 24 LA TERRE AU SEIGNEUR APPARTIENT
1. La terre au Seigneur appartient, v 1-2
La terre et ce qu’elle contient, LP
L’homme et les autres créatures.
Sa main sur les mers la posa,
Il l’enrichit et l’arrosa
De fleuves et de sources pures.
2. Quel homme, ici, dans le saint lieu, v 3-4
Et sur la montagne de Dieu LP rév
Sera digne de trouver place ?
L’homme pur de mains et de cœur,
Qui n’est parjure ni trompeur,
Qui marche, ô Dieu, devant ta face.
3. Cet homme, Dieu le bénira ; v 5-6
Dieu, son Sauveur, l’enrichira Conrart rév
Des trésors de sa bienveillance.
Bénie est ainsi la nation
De ceux qui cherchent dans Sion,
O Dieu de Jacob, ta présence.
4. Ouvrez-vous, portes du vrai Dieu, v 7-8
Haussez-vous, linteaux du saint lieu, LP
Laissez entrer le Roi de gloire !
Quel est ce Roi victorieux ?
C’est le Dieu fort, le Dieu des cieux,
Qui tient en ses mains la victoire !
5. Ouvrez-vous, portes du vrai Dieu, v 9-10
Haussez-vous, linteaux du saint lieu, Conrart rév
Pour le brillant Roi de victoire !
Quel est ce Roi si glorieux,
C’est le Dieu fort, le Roi des cieux,
C’est le grand Dieu, le Roi de gloire !
Gloria
6. Gloire au Père, au Dieu Créateur,
Gloire à Jésus, le Rédempteur,
Gloire à l’Esprit saint de lumière,
Comme il fut au commencement,
Et chaque jour et maintenant,
Ici et sur la terre entière. Amen.
(sur la dernière note)
Texte : La terre au Seigneur appartient
Valentin Conrart 1677
révision et gloria : Yves Kéler, 19.8.2006
Mélodie : La terre au Seigneur appartient
Loys Bourgeois 1551
LP 10 Ps 24, RAf 1
NCTC 24, ARC 24, ALL 24
Commentaire: Section « Psautier réformé »
*
Psaume 24, Psaume du dimanche, les versets 7 à 10
= strophes 5 et 6 + Gloria
5. L’ETERNEL SEUL EST SEIGNEUR
( Révision de LP 76 )
Psaume 24
1. L’Eternel seul est Seigneur, v.1-2
Seul il est dominateur,
Seul il est dominateur
Sur les peuples de la terre.
Il est maître souverain,
Il est maître souverain
Des ouvrages que sa main
Pour sa gloire a voulu faire.
2. Quel humain, oui, quel mortel, v.3
Au saint mont de l’Eternel,
Au saint mont de l’Eternel
Pourra-t-il jamais paraître ?
Et quel homme, ô Roi des rois,
Et quel homme, ô Roi des rois,
Pour demeurer avec toi
Assez juste pourrait être,
3. C’est celui qui, dans son cœur, v.4
Par ton Esprit, ô Seigneur,
Par ton Esprit, ô Seigneur,
Hait le mal et ses souillures ;
Et fuyant la fausseté,
Et fuyant la fausseté,
Parle avec sincérité,
Levant à toi des mains pures.
4. Car cet homme recevra v.5-6
Du Dieu qu’il recherchera
Du Dieu qu’il recherchera
Le salut pour bénéfice.
Et ses enfants à jamais,
Et ses enfants à jamais,
Recevront de Dieu la paix
La lumière et la justice.
PAUSE
5. Ouvrez-vous, célestes lieux, v.7-8
Haussez-vous, linteaux des cieux,
Haussez-vous linteaux des cieux,
Car voici le Roi de gloire !
Quel est ce Roi, ce vainqueur,
Quel est ce Roi, ce vainqueur ?
C’est Jésus, le Rédempteur,
Qui revient de la victoire !
6. Avec lui nous entrerons, v.9-10
Avec lui nous régnerons,
Avec lui nous régnerons
Dans la gloire de son Père.
Ouvrez-vous, portes des cieux,
Ouvrez-vous, portes des cieux,
Tressaillez, célestes lieux,
D’allégresse et de lumière !
Gloria
7. Goire au Père, à l’Eternel,
Gloire au Fils, l’Emmanuel,
Gloire à l’Esprit, immortel,
Qui ont fait le ciel, la terre,
Ainsi qu’au commencement,
Hier, aujourd’hui, maintenant,
Et jusqu’à la fin des temps,
Gloire à Dieu, Fils, Esprit, Père !
Texte : L’Eternel seul est Seigneur
César Malan 1824
LP 76/1-4+6
str 5: Chants évangéliques, grand Recueil
Lausanne 1920, n° 32
rév + Gloria : Yves Kéler 1980
Mélodie : L’Eternel seul est Seigneur
M.S.Webbe, 1740-1816
LP 76
Commentaire: Section « Chants français »
*
Psaume 24 et Zacharie 9/9
6. ALLEZ TOUS VERS LE SEIGNEUR
Refrain 1 : Allez tous vers le Seigneur, : : Car il vient à vous : : ,
Allez tous vers le Seigneur, : : Car il vient à vous : : .
I 1. Rendez gloire au Créateur, : : Car il nous a faits : : ,
II Proclamez sa sainteté, : : Il veut nous sauver : : . R.
I 2. L’Eternel seul est Seigneur, : : Il est le Sauveur : : ,
II Seul il est Dominateur, : : Il est le vainqueur : : . R
I 3. Ouvrez-vous, portes des cieux, : : Devant l’Eternel : : ,
Haussez-vous, linteaux des cieux, : : Devant Jésus-Christ : : . R.
Refrain 2 : Aiawé na dibao, Tina bénéna, Tina noboé
Aiawé na dibao, Tina bénéna, Tina noboé.
– La mélodie est la même pour le refrain et pour la strophe :
la variété est obtenue par le changement de volume.
– Ce chant est à exécuter comme un psaume antiphoné :
le refrain est chanté par tous, les strophes par un groupe,
ou deux groupes qui se partagent I et II
– Le refrain 2 est le texte camerounais original.
On peut le chanter à la place du refrain 1,
ou en alternance avec le refrain 1 :
Exemple : Refrain 1 ou Refrain 1
strophe 1 strophe 1
Refrain 2 Refrain 2
Strophe 2 strophe 2
Refrain 1 Refrain 2
Strophe 3 strophe 3
Refrain 2 Refrain 1
Commentaire: Section « Chants français »
*
Psaume 148
7. AU PLUS HAUT CIEL DIEU SOIT LOUE Comp
(mél : Es kommt ein Schiff geladen)
Un Psaume pour Noël
( d’après le Ps 148 )
1. Au plus haut ciel Dieu soit loué : pour Psaume d’entrée 148
» Gloire à Dieu, le Sauveur ! «
Il est le Saint, Dieu des armées,
A lui soit tout honneur !
2. Par sa puissance il vous a faits,
Par lui vous existez !
Et quand il crée, tout est parfait,
Tout montre sa bonté.
3. Il vous envoie son Fils Jésus,
Pour sauver des pécheurs,
Pour chercher ceux qui sont perdus
Dans leurs maux, leurs erreurs.
4. O peuple que Dieu s’est choisi,
Célèbre sa splendeur !
Fidèles saints, d’amour remplis,
Acclamez le Seigneur !
5. Gloire au Dieu Père et gloire au Fils,
Et gloire au Saint-Esprit,
Au début, maintenant, toujours,
En toute éternité. Amen.
Texte : str 1, 2, 4 : d’après une forme allemande
chez Philippe Emmanuel Bach
frs : Yves Kéler, 2.2.95, 26.11.03
str 3, 5 : Yves Kéler
Mélodie : Gelobt sei Gott im höchsten Thron
Melchior Vulpius, 1609
RA 98, EG 103
LP 526, NCTC 380, ARC 822
Commentaire: Section « Chants français »
*
8. COMMENT, CELESTE MAÎTRE , ME FAUT-IL T’ACCUEILLIR ?
(Wie soll ich dich empfangen)
Georges Pfalzgraf
lecture : Matthieu 21/1-11 Entrée de Jésus à Jéruslem
1. Comment, céleste Maître,
Me faut-il t’accueillir,
Toi qui partout fais naître
Un vif et saint désir ?
Jésus, que dans mon âme
Se lève un jour nouveau,
Et que mon cœur s’enflamme
Pour toi, comme un flambeau !
2. Sion couvrit ta route Matthieu 21, év du 1er Avent
De branches de palmier ;
Mes psaumes s’y ajoutent,
Mes chants pour t’acclamer !
Que tout en moi fleurisse
Sans cesse en ton honneur ;
Que de mon cœur jaillissent
Des chants pour toi, Seigneur !
3. Plongé dans les ténèbres,
Qu’étais-je alors sans toi ?
Tu m’apportas ton aide,
Tu me remplis de joie !
J’étais loin du Royaume
Où resplendit ta paix :
Tu vins, Sauveur de l’Homme,
Et m’en ouvris l’accès !
4. J’étais lié de chaînes,
Tu vins m’en délivrer.
J’allais subir ma peine,
Tu viens m’en libérer.
Tu m’offres pour couronne
Ta grâce et ton amour.
Ces biens que tu nous donnes
Subsisteront toujours.
5. Venu d’auprès du Père,
Poussé par ton amour,
Tu marches vers tes frères,
Pour leur porter secours.
Ton cœur plein de tendresse,
Emu de compassion,
Les voit dans la détresse
Et veut leur guérison.
6. Peuple abattu et triste,
Inscris-le dans ton cœur,
Et sache qu’il persiste
A faire ton bonheur.
Il frappe à notre porte,
Il frappe et il attend,
Et son amour exhorte :
» Ouvrez-moi promptement ! «
7. Inutile est la peine
Qui cherche à le forcer,
Car toute force est vaine
Et ne peut l’attirer !
Il vient par sa tendresse,
Selon sa volonté,
Et chasse la tristesse,
La peur et le péché.
8. Si vos nombreuses fautes
Vous sont un lourd fardeau,
Sachez que Christ les ôte,
Qu’il est le saint Agneau :
Il vient pour les coupables,
Il vient pour les sauver
Et leur dresse une table
Parmi les héritiers !
9. Que peuvent la malice
Et le cri des puissants ?
Rien ! le Seigneur disperse
Leur force en un instant !
Il vient en Roi de gloire
Et son bras infini
Remporte la victoire
Sur tous ses ennemis.
10. Il vient juger le monde,
Les morts et les vivants.
Tous lui devront des comptes,
Les bons et les méchants.
Oh ! viens, soleil céleste,
Nous prendre auprès de toi,
Et nous vivrons sans cesse
Dans l’éternelle joie !
Texte : Wie soll ich dich empfangen
Paul Gerhardt, 1653
RA 17, EG 11
frs: Georges Pfalzgraf, 1979,1981
Mélodie: Wie soll ich dich empfangen,
Johann Crüger, 1653
RA 17, EG 11
frs: sous: Saint envoyé du Père LP 98
sous: Comment te reconnaître
NCTC 161, ARC 311
Commentaire: Section « Chants français »