L. 01a. 1er dimanche de l’AVENT 2010

CULTE DU 1er Dimanche de l’AVENT 2010


QUELQUES EXPLICATIONS POUR CE CULTE

thème : Le Seigneur vient
selon l’évangile du jour Matthieu 21/1-9

Un roi vient : Le vieil évangile de l’entrée de Jésus à Jérusalem, Matt. 21/1-9, marque le 1er dimanche de l’Avent et lui donne un caractère festif. « Voici, ton Roi vient, un juste et un sauveur ». Zach. 9/9, est le mot d’ordre. C’est pourquoi, le Gloria in excelsis, qui tombe dans le temps de l’Avent, est maintenu pour ce dimanche de l’entrée triomphale du Christ. La lecture de l’A.T. , Jér. 23/5-8, comme celle du Psaume d’entrée, Ps. 24, vise le Roi de la famille de David, qui va « exercer le droit et le justice dans le pays ». L’épître, Rom. 13/8-12 (13-14) insiste sur une vie dans l’amour, vu l’arrivée imminente du Christ, que chaque nouvelle année rapproche d’une étape. Le chant de semaine (Wochenspruch) de Jochen Klepper, sur la belle mélodie de Hans Petzold, « Die Nacht ist vorgedrungen – La nuit est avancée » reprend le thème, et ouvre déjà la perspective vers Noël. Il est placé ci-dessous en graduel.

Avec le 1er de l’Avent commence la nouvelle année de l’Eglise. Ce dimanche suit le dernier dimanche de l’année ecclésiastique et partage avec lui le thème du retour du Christ. Au dernier dimanche, l’année se clôt avec cette espérance, le premier elle s’ouvre avec elle. Ceci est sensible dans les textes de prédication de la liste IV : Apoc 5/1-5 et VI : Hébr. 10/ (19-22) 24-24 : « et ceci d’autant plus que le jour s’approche. » (d’après Evangelisches Gottesdienstbuch 2001)


Jeu d’orgue ou d’instruments

1er CANTIQUE : chant 1 : (assis)


OUVREZ LES PORTES, CAR IL VIENT
(Macht hoch die Tür)

1. Ouvrez les portes, car- il vient,
le roi de gloire jus-te et saint!/
le roi d’immen-se ma-jesté,
le rédempteur- du mon-de entier!/
Lui seul peut apporter- la paix:
par sa parole tout- renaît./
Loué soit le Seigneur,
Dieu,notre cré-ateur!

2. Il est le Juste, le- Sauveur,
et sa monture est la- douceur./
Il a pour scep-tre l’é-quité,
pour vêtement- la sain-teté./
Du monde il change le- destin:
vers Dieu il ouvre le- chemin./
Loué soit le Seigneur,
Dieu, notre ré-dempteur!

3. Heureux le peuple et tout- pays
par qui ce roi est ac-cueilli!/
Heureux tout hom-me dont- le coeur
se tourne vers- lui,le- Sauveur!/
Cet Astre par ses doux- rayons
procure joie et gué-rison./
Loué soit le Seigneur,
Dieu,notre bien-faiteur!

4. Ouvrez les portes, car- il vient!
Changez le coeur en tem-ple saint!/
Que vos rameaux- soient la- piété,
la joie, l’amour- et la- bonté!/
Ainsi le Roi viendra- chez vous,
la vie et le salut- surtout./
Loué soit le Seigneur,
la source du- bonheur!

5. Oh!viens,Jésus, mon ré-dempteur.
Voici, je t’ai ouvert- mon coeur./
Fais-en un lieu- de ton-séjour,
un temple où rè-gne ton- amour./
Dirige-nous par ton- Esprit
sur le chemin de la- vraie vie./
Honneur et gloire à toi,
Seigneur, céles-te Roi!

D’après: Macht hoch die Tür,die Tor macht weit
De: Georg Weissel 1623/42

Texte Macht hoch die Tür
Georg Weissel (1590-1635)1623/42
EG: 1 RA: 9
fr: : Georges Pfalzgraf 1979

Mélodie Macht hoch die Tür,die Tor macht weit RA 9;EG 1;AL 31-11;Halle17O4.
Georg Weissel(159O-1635 1632/42)
A chanter vers par vers / ou: couplet par couplet.


1er CANTIQUE, Chant 2 (assis)

L’ETERNEL SEUL EST SEIGNEUR
( Révision de LP 76, Ps. 24 )

1. L’Eternel seul est Seigneur, v.1-2
Seul il est dominateur,
Seul il est dominateur
Sur les peuples de la terre.
Il est maître souverain,
Il est maître souverain
Des ouvrages que sa main
Pour sa gloire a voulu faire.

2. Quel humain, oui, quel mortel, v.3
Au saint mont de l’Eternel,
Au saint mont de l’Eternel
Pourra-t-il jamais paraître ?
Et quel homme, ô Roi des rois,
Et quel homme, ô Roi des rois,
Pour demeurer avec toi
Assez juste pourrait être,

3. C’est celui qui, dans son cœur, v.4
Par ton Esprit, ô Seigneur,
Par ton Esprit, ô Seigneur,
Hait le mal et ses souillures ;
Et fuyant la fausseté,
Et fuyant la fausseté,
Parle avec sincérité,
Levant à toi des mains pures.

4. Car cet homme recevra v.5-6
Du Dieu qu’il recherchera
Du Dieu qu’il recherchera
Le salut pour bénéfice.
Et ses enfants à jamais,
Et ses enfants à jamais,
Recevront de Dieu la paix
La lumière et la justice.

PAUSE

5. Ouvrez-vous, célestes lieux, v.7-8
Haussez-vous, linteaux des cieux,
Haussez-vous linteaux des cieux,
Car voici le Roi de gloire !
Quel est ce Roi, ce vainqueur,
Quel est ce Roi, ce vainqueur ?
C’est Jésus, le Rédempteur,
Qui revient de la victoire !

6. Avec lui nous entrerons, v.9-10
Avec lui nous régnerons,
Avec lui nous régnerons
Dans la gloire de son Père.
Ouvrez-vous, portes des cieux,
Ouvrez-vous, portes des cieux,
Tressaillez, célestes lieux,
D’allégresse et de lumière !

Gloria

6. Gloire au Père, à l’Eternel,
Gloire au Fils, l’Emmanuel,
Gloire à l’Esprit, immortel,
Qui ont fait le ciel, la terre,
Ainsi qu’au commencement,
Hier, aujourd’hui, maintenant,
Et jusqu’à la fin des temps,
Gloire à Dieu, Fils, Esprit, Père !

Texte : L’Eternel seul est Seigneur
César Malan 1824
LP 76/1-4+6
str 5: Chants évangéliques, grand Recueil
Lausanne 1920, n° 32
rév + Gloria : Yves Kéler 1980

Mélodie : L’Eternel seul est Seigneur
M.S.Webbe, 1740-1816
LP 76

1er CANTIQUE : chant 3 (assis)

LA TERRE AU SEIGNEUR APPARTIENT
(Ps. 24 Conrart révisé)

1. La terre au Seigneur appartient, v 1-2
La terre et ce qu’elle contient, LP
L’homme et les autres créatures.
Sa main sur les mers la posa,
Il l’enrichit et l’arrosa
De fleuves et de sources pures.

2. Quel homme, ici, dans le saint lieu, v 3-4
Et sur la montagne de Dieu LP rév
Sera digne de trouver place ?
L’homme pur de mains et de cœur,
Qui n’est parjure ni trompeur,
Qui marche, ô Dieu, devant ta face.

3. Cet homme, Dieu le bénira ; v 5-6
Dieu, son Sauveur, l’enrichira Conrart rév
Des trésors de sa bienveillance.
Bénie est ainsi la nation
De ceux qui cherchent dans Sion,
O Dieu de Jacob, ta présence.

4. Ouvrez-vous, portes du vrai Dieu, v 7-8
Haussez-vous, linteaux du saint lieu, LP
Laissez entrer le Roi de gloire !
Quel est ce Roi victorieux ?
C’est le Dieu fort, le Dieu des cieux,
Qui tient en ses mains la victoire !

5. Ouvrez-vous, portes du vrai Dieu, v 9-10
Haussez-vous, linteaux du saint lieu, Conrart rév
Pour le brillant Roi de victoire !
Quel est ce Roi si glorieux,
C’est le Dieu fort, le Roi des cieux,
C’est le grand Dieu, le Roi de gloire !


Gloria

6. Gloire au Père, au Dieu Créateur,
Gloire à Jésus, le Rédempteur,
Gloire à l’Esprit saint de lumière,
Comme il fut au commencement,
Et chaque jour et maintenant,
Ici et sur la terre entière. Amen.
(sur la dernière note)


Texte : La terre au Seigneur appartient
Valentin Conrart 1677
révision et gloria : Yves Kéler, 19.8.2006
Mélodie : La terre au Seigneur appartient
Loys Bourgeois 1551
LP 10 Ps 24, RAf 1
NCTC 24, ARC 24, ALL 24

SALUTATION – VOTUM (4 possibilités) (debout)

Ces trois types de salutations d’entrée correspondent aux bénédictions
à la fin du culte.
On choisira le même type pour la salutation et la bénédiction.


1. la formule trinitaire

Past : . Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit. Ass : Amen

2. la formule apostolique : II Cor 13/13

Past : Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ
et l’amour de Dieu le Père
et la communion du Sain-Esprit soient avec vous Ass : Amen

3. la formule vétéro testamentaire : Ps.

Past : Notre aide est dans le nom du Seigneur
Ass. : qui a fait les cieux et la terre.

4. la formule liturgique : salutation

Past : Le Seigneur soit avec vous. Ass : Et avec ton esprit.

bref mot d’introduction :

Frères et sœurs, nous célébrons aujourd’hui le 1er dimanche de l’Avent,
qui est aussi le 1er de l’année de l’Eglise.
Nous prierons en alternance le Psaume de cette fête, qui le Ps. 24.

PSAUME ANTIPHONÉ (debout)

Premier Psaume Plan ECAAL-ERAL
Bad Ag
PSAUME 24 / 7-10 Trad Segond 1949



Antienne 1 : Zacharie 9/9 : Voici que ton Roi s’avance vers toi :
il est juste et victorieux.
Antienne 2 : Psaume 24/1 : La terre est au Seigneur et ce qu’elle
contient, le monde et ceux qui l’habitent.
Antienne 3 : Matthieu 21/9 : Hosanna au Fils de David ! Béni soit celui
qui vient au nom du Seigneur !


Ant 1 Ant 2 Ant 3

7 I Portes, élevez vos linteaux ;
Élevez-vous, portes éternelles !
II Que le roi de gloire fasse son entrée !
8 I Qui est ce roi de gloire ?
II – L’Éternel fort et puissant,
L’Éternel puissant dans les combats.

Ant 1 Ant 2 Ant 3

9 I Portes, élevez vos linteaux ;
Élevez-vous, portes éternelles !
II Que le roi de gloire fasse son entrée !
10 I Qui donc est ce roi de gloire ?-
II – L’Éternel des armées :
Voilà le roi de gloire !

Ant 1 Ant 2 Ant 3

Gloria Patri : Gloire soit au Père, gloire au Fils, gloire au Saint-Esprit,
comme au commencement, aujourd’hui, toujours,
et d’éternité en éternité. Amen.

Ant 1 Ant 2 Ant 3

CONFESSION DES PECHES + PAROLES DE GRACE (debout)

1. ( Le Seigneur vient)

Dieu juste, nous vivons comme si nous attendions
ta venue sans espoir.
Et pourtant, tu es déjà au milieu de nous.
Nous ne voyons pas tes signes, nous n’entendons pas tes paroles,
nous passons à côté de tes œuvres et nous ignorons tes créatures,
nous avons peur, comme si nous n’avions jamais connu ton aide.
Dieu juste, toi qui libères les prisonniers,
toi qui visites les malades,
qui consoles les mourants,
qui décharges les coupables,
aie pitié de nous et pardonne-nous. Amen.

Ass : Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison

P. de g. : Le psalmiste dit ( Le Psaume 145 dit) :
 » Le Seigneur soutient ceux qui tombent,
il redresse ceux qui sont abattus. « 
Ps 145/14
(Homiletische Monatshefte 1985)

Ass : Gloria in excelsis (tombe les 3 prochains dimanches)

PRIERE DE COLLECTE (debout)

Seigneur Dieu, Père céleste,
nous te rendons grâces,
te louons et te glorifions éternellement,
parce que tu nous as envoyé ton Fils pour Roi,
à nous pauvres humains, qui, à cause de nos péchés,
étions tombés sous la tyrannie de Satan et le pouvoir de la mort.
Il est le Roi juste, qui, par sa mort,
nous a délivrés des péchés pour être notre Seigneur
et pour nous sauver de notre mort.

Nous te prions :
Veuille nous éclairer, nous régir
et nous conduire par ton Saint-Esprit,
pour que nous restions attachés à ce Roi et ce seul Sauveur,
et que nous ne nous scandalisions pas
en voyant sa pauvre figure et en écoutant sa parole,
comme le monde fait.
Fais que par une ferme confiance en lui,
Nous parvenions à la vie éternelle. Amen.

Par ce même Jésus-Christ, ton Fils,
notre Seigneur et notre Roi,
qui partage avec toi et le Saint-Esprit
la même gloire, éternellement.

Assemblée : Amen.

(Rostocker Betbüchlein, 16. Jhdt
Petit livre de priers de Rostock, 16e Siècle)
dans Gebetbuch …Dr Martin Luthers, Berlin 1852,
page 332, prière 556-)

Cette prière peut servir comme collecte
ou comme prière d’illumination

SALUTATION (debout)

Past : Le Seigneur soit avec vous. Ass : Et avec ton esprit


MOT D’ORDRE (debout)

1er dimanche de l’Avent : Zacharie 9/9
1. Sonntag im Advent : Zacharia 9/9

Voici, ton roi vient à toi ; il est juste et victorieux.

Siehe, dein König kommt zu dir, ein Gerechter und ein Helfer.


LECTURES BIBLIQUES


Ancien Testament : Jérémie 23/5-8 (assis)

Epître : Romains 13/8-12 (13-14) (assis)

Ass : Alléluia, Alléluia, Alléluia (ou : suppression du Alléluia
dans le temps de l’Avent)


GRADUEL (assis ou debout)

LA NUIT EST AVANCEE
( traduction de « Die Nacht ist vorgedrungen »)

Romains 13/8-12

1. La nuit est avancée,
Le jour n’est plus très loin.
Bientôt sera levée
L’étoile du matin .
Soyez dans l’allégresse :
Le Seigneur vient à vous,
Aimant, plein de tendresse,
Pour ôter votre joug.

2. Le Christ, le Roi des anges,
Devient un serviteur.
Sous cette forme étrange
Vient vers nous le Sauveur.
Si tu as peur sur terre,
Dis-toi que, par la foi,
Le temps de la colère
Est révolu pour toi.

3. Déjà le jour se lève,
Allons trouver l’enfant !
Allons, la nuit s’achève,
Dans l’étable il attend.
Le Père en lui s’apprête
A nous combler d’amour.
Allons, faisons-lui fête :
C’est l’aube du grand jour !

4. Il y aura des nuits sombres
d’ici la fin des temps,
Nous souffrirons en nombre
Douleurs ; maux et tourments.
Mais avec nous chemine
L’Etoile de l’amour.
Sa douceur illumine
Les ombres de nos jours.

5. Du fond de son mystère
Dieu vient dans notre nuit.
Il vient juger la terre,
Mais déjà l’Astre luit.
Le Créateur du monde
Veut sauver ses enfants :
Quiconque en Christ se fonde
Echappe au jugement !

Texte : Die Nacht ist vorgedrungen
Jochen Klepper (1903-1942) 1938
RA 3, EG 16
frs: Yves Kéler 1980
Mélodie : Die Nacht ist vorgedrungen
Hans Petzold 1939
EG 16

RA donne une autre mélodie:
Herzlich tut mich erfreuen
Johann Walter, 1552,1605
RA148, EG 148

Evangile : Matthieu 21.1-11 : l’entrée de Jésus à Jérusalem (debout)

Ass. : Louange à toi, Seigneur Jésus-Christ

CONFESSION DE LA FOI (debout)


Liturge : Nous croyons

I. que le Père, et le Fils et le Saint-Esprit
sont l’unique, l’éternel, l’invisible Dieu,
II. Qui a créé le ciel et la terre,
la mer et tout ce qui est en eux,
I. Et qu’il y a une seule divinité, substance et majesté
dans les trois personnes du Père et du Fils et du Saint-Esprit.

I. De même, nous croyons
II. que le Fils de Dieu est devenu chair
du Saint-Esprit et par Marie, la Vierge,
I. pour le salut et le rétablissement du genre humain,
II. Qu’il a souffert, qu’il a été enseveli
I. Et qu’il est ressuscité le troisième jour
et qu’il est monté au ciel ;
II. Et qu’il reviendra dans la gloire divine,
pour juger tous les hommes selon leurs œuvres ;
I. Et que les impies seront jetés avec le diable dans le feu éternel,
II. Mais que les justes entreront dans la vie éternelle
avec le Christ et ses saints anges.

I + II. De même nous croyons
à la résurrection des morts.
Amen.

(CONFESSION CAROLINE :
Lettre de Charlemagne, 789, Karoli Epistola de litteris colendis
Texte d’après Admonitio generalis, 789,
lettre de Charlemagne aux clercs sur le contenu de la prédication
dans : Die Kirche im Karolingerreich, Quellen, Evang. Verlgsanstalt,
Berlin 1962, p.55, texte latin et traduction allemande)


CHANT AVANT LA PREDICATION (assis)


JERUSALEM, REJOUIS-TOI

Matthieu 21/1-11, Jean 12/12-19


1. Jérusalem, réjouis-toi,
Tends des rameaux, brandis des palmes
Hosianna, Hosianna!
Viens voir entrer Jésus, ton Roi,
Assis sur l’humble dos d’un âne ;
Hosianna, Hosianna, Hosianna!

2. Il vient à toi, le Roi de paix,
Son cœur se refuse à la guerre.
Hosianna, Hosianna!
Approche-toi, vois-le de près,
En lui tu reconnais le Père.
Hosianna, Hosianna, Hosianna!

3. Béni sois-tu, Roi glorieux,
Au nom du Dieu saint tu t’avances.
Hosianna, Hosianna !
Fils de David et Fils de Dieu,
Gloire à toi dans le monde immense !
Hosianna, Hosianna, Hosianna!

4. O Roi trahi, vendu, mourant,
Tu viens m’offrir la délivrance.
Hosianna, Hosianna !
Par tes douleurs, ta croix, ton sang,
Tu m’as lavé de mes offenses.
Hosianna, Hosianna, Hosianna!

5. Comment, Seigneur, te recevoir?
O Christ, accepte mes louanges,
Hosianna, Hosianna !
Jusqu’au jour où je pourrai voir
Ta gloire au ciel parmi tes anges.
Hosianna, Hosianna, Hosianna !

Remarque: les  » Ho-si-an-na « 
doivent être coupés en 4 syllabes.

Texte : Jérusalem, réjouis-toi
Yves Kéler, 1980
Mélodie : Le Sauveur est ressuscité
Cologne 1623
LP 147, NCTC 204

PREDICATION (assis)

Les six textes de prédications des années I à VI

Evangile ancien : I : 2009 : Matth 21/1-9
Epître ancienne : II : 2010 : Rom 13/8-12 (13-14)
Ancien Testament : III : 2011 : Jér 23/5-8
Evangile nouveau : IV : 2012 : Apoc 5/1-5 (6-14)
Epître nouvelle : V : 2013 : Luc 1/67-79
Liste complémentaire : VI : 2014 : Hébr 10/(19-22) 23-25


CHANT APRES LA PREDICATION (assis)



COMMENT, CELESTE MAÎTRE , ME FAUT-IL T’ACCUEILLIR ?
(Wie soll ich dich empfangen)

(trad. de Georges Pfalzgraf)

1. Comment, céleste Maître,
Me faut-il t’accueillir,
Toi qui partout fais naître
Un vif et saint désir ?
Jésus, que dans mon âme
Se lève un jour nouveau,
Et que mon cœur s’enflamme
Pour toi, comme un flambeau !

2. Sion couvrit ta route
De branches de palmier ;
Mes psaumes s’y ajoutent,
Mes chants pour t’acclamer !
Que tout en moi fleurisse
Sans cesse en ton honneur ;
Que de mon cœur jaillissent
Des chants pour toi, Seigneur !

3. Plongé dans les ténèbres,
Qu’étais-je alors sans toi ?
Tu m’apportas ton aide,
Tu me remplis de joie !
J’étais loin du Royaume
Où resplendit ta paix :
Tu vins, Sauveur de l’Homme,
Et m’en ouvris l’accès !

4. J’étais lié de chaînes,
Tu vins m’en délivrer.
J’allais subir ma peine,
Tu viens m’en libérer.
Tu m’offres pour couronne
Ta grâce et ton amour.
Ces biens que tu nous donnes
Subsisteront toujours.

5. Venu d’auprès du Père,
Poussé par ton amour,
Tu marches vers tes frères,
Pour leur porter secours.
Ton cœur plein de tendresse,
Emu de compassion,
Les voit dans la détresse
Et veut leur guérison.

6. Peuple abattu et triste,
Inscris-le dans ton cœur,
Et sache qu’il persiste
A faire ton bonheur.
Il frappe à notre porte,
Il frappe et il attend,
Et son amour exhorte :
 » Ouvrez-moi promptement ! « 

7. Inutile est la peine
Qui cherche à le forcer,
Car toute force est vaine
Et ne peut l’attirer !
Il vient par sa tendresse,
Selon sa volonté,
Et chasse la tristesse,
La peur et le péché.

8. Si vos nombreuses fautes
Vous sont un lourd fardeau,
Sachez que Christ les ôte,
Qu’il est le saint Agneau :
Il vient pour les coupables,
Il vient pour les sauver
Et leur dresse une table
Parmi les héritiers !

9. Que peuvent la malice
Et le cri des puissants ?
Rien ! le Seigneur disperse
Leur force en un instant !
Il vient en Roi de gloire
Et son bras infini
Remporte la victoire
Sur tous ses ennemis.

10. Il vient juger le monde,
Les morts et les vivants.
Tous lui devront des comptes,
Les bons et les méchants.
Oh ! viens, soleil céleste,
Nous prendre auprès de toi,
Et nous vivrons sans cesse
Dans l’éternelle joie !

Texte : Wie soll ich dich empfangen
Paul Gerhardt, 1653
RA 17, EG 11
frs: Georges Pfalzgraf, 1979,1981
Mélodie: Wie soll ich dich empfangen,
Johann Crüger, 1653
RA 17, EG 11
frs: sous: Saint envoyé du Père LP 98
sous: Comment te reconnaître
NCTC 161, ARC 311


ANNONCES – OFFRANDE (assis)


HYMNE INTRODUCTIF A LA PRIERE (debout)

VOICI TON MAÎTRE, O JERUSALEM
(Tochter Zion, freue dich )

Zacharie 9/9, Matthieu 21/1-9


1. Voici ton Maître, ô Jérusalem,
Sois dans l’allégresse,
Fille de Sion !
Vois, ton Roi s’avance,
Prince de la paix ;
Va vers lui et chante :
 » Hosanna dans les cieux ! »
Voici ton Maître, ô Jérusalem,
Sois dans l’allégresse,
Fille de Sion !

Texte : Tochter Zion, freue dich, 1826
Friedrich Heinrich Ranke, 1798-1876
RA 546, EG 13
Frs: Yves Kéler, 1992
Mélodie : G.F.Haendel, 1747
RA 546, EG 13
frs: A toi la gloire
LP 150, NCTC 205, ARC 471

PRIERE D’INTERCESSION (UNIVERSELLE) (debout)

Prosphonèse : 2 officiants sont possibles, I et II
Ecténie : 2 officiants sont possibles, I et II
+ l’Assemblée


I. Seigneur, notre Dieu, créateur et sauveur du monde,
nous te rendons grâces parce que tu as créé l’univers
dans lequel nous vivons,
avec ses lumières, ses beautés et ses ombres.
Nous te rendons grâces, parce que tu nous envoies ton Fils,
pour qu’il nous rachète du péché
par lequel nous détruisons ta création
et nous marchons à la mort.

II. En ce temps, nous te prions pour ta création
et pour les humains qui la peuplent.
Nous te prions pour la nourriture
et l’instruction de toutes ces gens,
pour les enfants, les adolescents et les adultes.
Fais que tous puissent te connaître,
toi et ton Fils que tu as envoyé,
Jésus-Christ, notre Seigneur.
par Jésus-Christ : (Ass.) Amen

I. Nous te prions pour l’avancement de l’évangile
dans le monde,
pour la mission qui fait connaître ton œuvre
et celle de ton Fils.
Fais que tous les peuples puissent recevoir ton Messie
comme le fit celui de Jérusalem.
par Jésus-Christ : (Ass.) Amen

II. Nous te prions pour l’Eglise que tu as fait se lever
par la mort et la résurrection de ton Fils.
Nous te prions aussi pour le peuple juif,
au milieu duquel tu as fait naître Jésus,
ton Christ, notre Seigneur.
par Jésus-Christ : (Ass.) Amen

I. Nous te prions pour les pauvres et les malades,
les faibles, les démunis,
pour lesquels le Christ est devenu homme.
Fais que ton Fils soit reçu par les puissants et par les petits
comme le Roi et le Maître des cœurs.
par Jésus-Christ : (Ass.) Amen

II. Nous te prions pour ceux qui exercent le pouvoir,
afin qu’ils le fassent avec justice,
sachant que me Maître de tous les puissants
entre dans le monde.
par Jésus-Christ : (Ass.) Amen

I. Nous te prions pour l’année nouvelle qui s’ouvre devant nous,
pour que nous puissions y entendre ta parole,
célébrer tes sacrements
et être au service de ceux qui ont besoin de nous ;
par Jésus-Christ : (Ass.) Amen

II. Nous t’en prions pour par Jésus-Christ,
le Seigneur qui vient à nous et qui,
élevé à ta droite, vit et règne avec toi et l’Esprit saint,
dans tous les siècles.

Assemblée : Amen.

(Y.K. 4.3.2011)


Sans transition et avec l’assemblée : Notre Père

Si la Cène est célébrée,
le Notre Père est reporté après l’épiclèse et la Didaché.


MOT D’ENVOI : Proclamation finale (debout)

1. Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes, Halleluja,
Unser Gott komm und schweiget nicht, Halleluja (Ps. 50/2-3a)

De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit, Alléluia,
Il vient, notre Dieu, il ne garde pas le silence, Alléluia. (Ps. 50/2-3a)


2. Freuet euch des Herrn und seid fröhlich, ihr Gerechten, Halleluja,
und rühmet, alle ihr Frommen, Halleluja. (Ps. 32/11)
Justes, réjouissez-vous en l’Eternel, et soyez heureux, Alléluia,
Célébrez-le, vous ses fidèles, Alléluia


CHANT DE SORTIE (debout)


5. Oh! viens,Jésus, mon ré-dempteur.
Voici, je t’ai ouvert- mon coeur./
Fais-en un lieu- de ton-séjour,
un temple où rè-gne ton- amour./
Dirige-nous par ton- Esprit
sur le chemin de la- vraie vie./
Honneur et gloire à toi,
Seigneur, céles-te Roi!

D’après: Macht hoch die Tür,die Tor macht weit
De: Georg Weissel 1623/42

Texte Macht hoch die Tür
Georg Weissel (1590-1635)1623/42
EG: 1 RA: 9
fr:Georges Pfalzgraf 1979
Mélodie Macht hoch die Tür,die Tor macht weit RA 9;EG 1;AL 31-11;Halle17O4.
Georg Weissel(159O-1635 1632/42)
A chanter vers par vers / ou: couplet par couplet.

BENEDICTION

Ces trois types de bénédiction correspondent aux salutations d’entrée.
On choisira le même type pour la salutation et la bénédiction.

1. La formule trinitaire:

Que le Seigneur Dieu tout-puissant vous bénisse et vous garde,
le Père, le Fils, le Saint-Esprit (+).
Allez dans la paix du Seigneur (du Christ). (Amen)

Que la bénédiction du Dieu tout-puisant,
le Père et le Fils et le Saint-Esprit (+),
descende sur vous et demeure pour toujours. Amen.


2. la formule apostolique: II Cor 13/13

Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ,
l’amour de Dieu, le Père
et la communion du Saint-Esprit soient avec vous tous. (+) Amen.


3. la formule vétérotestamentaire , aaronique : Nombres 6/24-26

Que l’Eternel (le Seigneur) vous (te) bénisse et vous (te) garde,
Que l’Eternel (le Seigneur) fasse luire sa face sur vous (toi)
et vous (te)accorde sa grâce,
Que l’Etrenel ( e Seigneur) tourne sa face vers vous (toi)
et vous (te) donne sa paix. Amen.

*****


SAINTE CENE, SAINTE CENE, SAINTE CENE

PENITENCE ET ABSOLUTION

OFFEERTOIRE

PREFACE (debout)

1. Il est vraiment juste et bon de te rendre grâces
en tout temps et en tout lieu, Dieu éternel,
par notre Seigneur Jésus-Christ.

Tu l’as envoyé, comme Fils de ton peuple Israël,
aux peuples du monde pour leur annoncer le salut.
Par lui tu accomplis le message des prophètes.

Par lui les anges acclament ta majesté,
par lui la création toute entière te glorifie,
toutes les puissances célestes
et tous les rachetés te chantent dans la joie.
Avec eux, nous unissons nos voix, nous te louons et te chantons:

SANCTUS :

Saint est Dieu, le Père, Saint est Dieu, le Fils, Saint est Dieu le Saint-Esprit.
Il est l’Eternel des armées. Le monde est rempli de sa gloire.
Hosanna dans les lieux très hauts.
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.
Hosanna dans les lieux très hauts.

PRIERE EUCHARISTIQUE (debout)

Béni sois-tu, Seigneur Dieu et Père éternel,
car tu as eu pitié de tes enfants et tu as envoyé Jésus-Christ,
ton Serviteur, dans notre chair.
Nous te glorifions pour le sacrifice très saint de ton Fils
(de son corps et de son sang) sur la croix.
Nous rendons grâces à ton amour rédempteur,
maintenant que selon son commandement et en son nom
nous exécutons son propre testament.


PAROLES D’INSTITUTION (debout)

Car dans la nuit où il fut livré,
notre Seigneur Jésus-Christ prit du pain,
rendit grâces, le rompit et le le donna à ses disciples en disant:
prenez, mangez, ceci est mon corps.

De même après le souper, il prit la coupe,
rendit grâces, la leur donna en disant :
buvez en tous,
cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang,
versé pour vous en rémission de tous vos péchés.

Faites ceci en mémoire de moi, chaque fois que vous en boirez.


MEMORIAL (ANAMNESE) (debout)

C’est ainsi que nous commémorons les souffrances
de notre Seigneur Jésus-Christ,
que nous nous réjouissons de sa résurrection,
et que nous nous consolons de son départ auprès du Père,
où il intercède pour nous comme notre grand- prêtre
(et nous permet de prier ainsi:)
C’est pourquoi prions :

EPICLESE (debout)

Envoie sur nous, Seigneur, ton Saint-Esprit,
et remplis de lui toute la maison de ton Eglise.
Sanctifie ce pain (+ sur le pain) et sanctifie ce vin (+ sur la coupe),
afin qu’ils deviennent pour nous communion
au corps et au sang de ton Fils.
Sanctifie nos corps (+sur soi) et nos âmes,
afin que nous recevions tes dons dans la vraie foi et pour notre salut.

DIDACHE (debout)

Et comme les épis, jadis épars dans les campagnes,
sont maintenant réunis (sur cette table) dans ce pain,
(et comme les grappes autrefois dispersées sur les collines,
sont maintenant réunies (sur cette table) dans ce vin,)
ainsi Seigneur, rassemble tous tes croyants
des extrémités de la terre dans ton Royaume,
afin qu’un jour, avec tous les saints,
nous puissions prier ensemble
comme ton Fils nous a appris à le faire :

NOTRE PERE (debout)

Officiant : Notre Père qui es aux cieux,

Assemblée : que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal;

Car c’est à toi qu’appartiennt
le règne, la puissance et la gloire,
aux siècles des siècles. *
Amen.

* texte officiel pour les protestants : aux siècles des siècles,
( pour les catholiques : pour les siècles des siècles)
adopté en 1966 par la « Commission de révision du Notre Père »
formée par
Fédération Protestante de France,
Episcopat catholique de France
Eglise orthodoxe en France
Eglises de Suisse romande

AGNUS DEI


Christ, Agneau de Dieu, qui ôtes le péché du monde, oh! prends pitié de nous.
Christ, Agneau de Dieu, qui ôtes le péché du monde, oh! prends pitié de nous.
Christ, Agneau de Dieu, qui ôtes le péché du monde, accorde-nous ta paix. Amen.


FRACTION (debout)


Pasteur, prenant la coupe et la tenant devant lui :

La coupe de bénédiction que nos bénissons est
la communion au sang de notre Seigneur Jésus-Christ.

Pasteur, prenant la patène et la tenant devant lui :

Le pain que nous rompons
est la communion au corps de notre Seigneur Jésus-Christ.

C’est un seul pain, c’est une seule coupe, c’est un seul Christ.

Les choses saintes sont pour les saints :

Un seul est Seigneur, un seul est saint, Jésus-Christ,
à la gloire de Dieu le Père.


PRERE D’HUMBLE ACCES (debout)

Pasteur seul ou avec l’assemblée :

Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit,
mais dis un mot et ton serviteur sera guéri.

silence

Pasteur seul :

Voici, dit le Seigneur, je me tiens à la porte et je frappe.
Si quelqu’un m’ouvre la porte,
j’entrerai chez lui et je prendrai la Cène avec lui et lui avec moi.

silence

Venez, dit le Seigneur, car tout est prêt.

geste d’invitation


COMMUNION (debout)

1. pendant la communion, pour le pain :

Prenez, mangez, ceci est le corps de notre Seigneur Jésus-Christ,
rompu pour vous en rémission de tous vos péchés.

Que cette communion au corps de notre Seigneur
vous fortifie pour la vie éternelle.

pendant la communion, pour le vin

Buvez en tous.
Cette coupe est la nouvelle alliance dans le sang du Seigneur Jésus-Christ,
versé pour vous en rémission de tous vos péchés.

Que cette communion au sang de notre Seigneur
vous fortifie pour la vie éternelle.


2. pendant la communion :

pour le pain :

Prenez, mangez, ceci est le corps de notre Seigneur Jésus-Christ,
rompu pour vous en rémission de tous vos péchés.

pour le vin :

Buvez en tous.
Cette coupe est la nouvelle alliance dans le sang du Seigneur Jésus-Christ,
versé pour vous en rémission de tous vos péchés.

finale commune :

Que cette communion au corps et au sang de notre Seigneur Jésus-Christ
vous lave de tous vos péchés,
produise en vous des fruits de justice, de vérité et d’amour,
et vous fortifie pour la vie éternelle. Amen.

3 après la communion :

a. Past. : Allez dans la paix du Seigneur.
Ass. : Amen.

avec un geste de salutation de la tête en direction
des espèces (et de la croix) sur l’autel (la table)

b. les communiants se donnent la main dans le cercle de la Cène.
le pasteur dit :

Dieu a envoyé son Fils dans le monde, comme un Roi de gloire.
Mais aussi comme un serviteur souffrant,
qui mourra pour nous sur la croix.
Prenons dans nos coeurs ce Seigneur, à la fois roi et serviteur,
afin qu’il vive en nous durant toute cette année nouvelle.
Allez dans la paix du Seigneur.
Ass : Amen.

avec un geste de salutation de la tête en direction
des espèces (et de la croix) sur l’autel (la table)

PRIERE D’ACTION DE GRÂCES (debout)


1. Dieu de bonté,
nous avons été les hôtes à ta table.
TU nous as fortifiés par la le pain de la vie et la coupe du salut.
Garde-nous dans la foi, jusqu’au jour où nous mangerons
et boirons dans ton Royaume.
A toi soit la gloire. Amen.

(Evangelisches Gottesdienstbuch 2001, 1. Advent)

2. Seigneur Jésus-Christ,
tu nous as invités à ta table et servis de façon princière.
Demeure en nous par cette communion à ton corps et à ton sang.
Que cette communion nous fortifie dans la foi,
qu’elle nous ouvre l’année nouvelle,
et qu’elle nous assure que tu vas marcher avec nous,
par ta parole et ton sacrement,
et nous conduire à la fin dans ton Royaume. Amen.

(Y.K. 5.3.2011)

SUITE DU CULTE : MOT D’ENVOI

CHANT DE SORTIE

BENEDICTION