L. 01b. 1er dimanche de l’AVENT 2011

CULTE ENTIER 01 1er AVENT 2011

(( Chers collègues,

J’ai eu l’occasion de vous adresser, en date du 13.10.2011, et pour le culte de la Réformation, un courrier contenant des propositions de textes de prières et de cantiques ne figurant pas dans les livres en usage actuellement.

Voici une proposition pour le 1er dimanche de l’Avent, dans laquelle vous pourrez trouver des pièces qui peuvent vous servir.

Les cantiques proviennent de mes travaux divers ou de ceux d’autres compositeurs, les Psaumes antiphonés proviennent de la Liturgie du culte que Claude Conedera et moi plaçons depuis plusieurs années sur mon site internet chants-protestants.com , que beaucoup connaissent déjà.

Les textes et chants proposés sont en nombre réduit et donnés à titre d’exemple. Sur le site vous trouvez d’autres propositions, trouvables par les tables et les rubriques du site.

Vous souhaitant bonne réception de cette lettre, je vous salue cordialement en Christ.

Yves Kéler, 19.11.2011 ))


CULTE POUR LE 1er DIMANCHE DE L’AVENT

Thème : Le Seigneur vient


1e PARTIE : ENTREE DU CULTE

Jeu de musique


Chant d’entrée :

1er cantique, destiné à la procession d’entrée et au chant d’accueil du temps de l’Avent

ALLUMEZ LA LUMIERE DU PREMIER DE L’AVENT
voir Texte et références plus bas : Texte 1
Mélodie : Allumez la lumière du premier de l’Avent

2. Chant d’entrée : 1er cantique

OUVREZ LES PORTES, CAR IL VIENT voir Texte et références plus bas : Texte 2

Mélodie : Macht hoch die Tür

Salutation brève (debout)

Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit.

Assemblée : Amen

Nous célébrons aujourd’hui le 1er dimanche de l’Avent, qui est aussi le premier de l’Année de l’Eglise. Aujourd’hui, le Seigneur vient, dans le monde, da,ns l’Eglise, dans nos cœurs.

Accueillons-le et rendons-lui gloire par les paroles antiphonées du Psaume 24


Psaume d’entrée : antiphoné (debout)
avec antienne , avec Gloria Patri


PSAUME 24 / 7-10 Trad Segond 1949

Antienne 1 : Zacharie 9/9 : Voici que ton Roi s’avance vers toi :
il est juste et victorieux.
Antienne 2 : Psaume 24/1 : La terre est au Seigneur et ce qu’elle
contient, le monde et ceux qui l’habitent.
Antienne 3 : Matthieu 21/9 : Hosanna au Fils de David ! Béni soit celui
qui vient au nom du Seigneur !

Ant 1 Ant 2 Ant 3

7 I Portes, élevez vos linteaux ;
Élevez-vous, portes éternelles !
II Que le roi de gloire fasse son entrée !
8 I Qui est ce roi de gloire ?
II – L’Éternel fort et puissant,
L’Éternel puissant dans les combats.

Ant 1 Ant 2 Ant 3

9 I Portes, élevez vos linteaux ;
Élevez-vous, portes éternelles !
II Que le roi de gloire fasse son entrée !
10 I Qui donc est ce roi de gloire ?-
II – L’Éternel des armées :
Voilà le roi de gloire !

Ant 1 Ant 2 Ant 3
Gloria Patri : Gloire soit au Père, gloire au Fils, gloire au Saint-Esprit,
comme au commencement,
aujourd’hui, toujours, et d’éternité en éternité. Amen
Ant 1 Ant 2 Ant 3

Confession des péchés et Paroles de grâce (debout)

Dieu juste, nous vivons comme si nous attendions
ta venue sans espoir.
Et pourtant, tu es déjà au milieu de nous.
Nous ne voyons pas tes signes, nous n’entendons pas tes paroles,
nous passons à côté de tes œuvres et nous ignorons tes créatures,
nous avons peur, comme si nous n’avions jamais connu ton aide.
Dieu juste, toi qui libères les prisonniers,
toi qui visites les malades,
qui consoles les mourants,
qui décharges les coupables,
aie pitié de nous et pardonne-nous. Amen.

Assemblée : Kyrie
ou O Dieu crée en moi, Ps 51

Paroles de grâce : (debout)

Le psalmiste dit ( Le Psaume 145 dit) :
 » Le Seigneur soutient ceux qui tombent,
il redresse ceux qui sont abattus. « 
Ps 145/14 (Homiletische Monatshefte 1985)

Assemblée : dans le temps de l’Avent, le Gloria in excelsis tombe, en signe de Carême dans l’attente de Noël, et est à nouveau chanté dans la nuit de Noël, après la lecture de Luc 2/14. On peut alors, soit ne rien faire chanter, soit chanter « Oh qu’heureux est celui », ou encore un graduel de Noël


Graduel après les Paroles de grâce

Restes-tu devant ma porte ?
Entre ici, chez moi, Sauveur!
Bienvenue chez toi, en sorte,
Qui viens au nom du Seigneur
Mon Jésus et mon Ami,
Toi mon aide en mes soucis,
Viens, guéris mon cœur, ô Maître,
Des douleurs qui le pénètrent

voir Texte et références plus bas : Texte 3
Mélodie : Werde munter mein Gemüte

2e PARTIE : Prière, lectures et Credo

Salutation : P. Le Seigneur soit avec vous (debout)
A. et avec ton esprit.

Prière collecte avec Amen (debout)

1. Seigneur, notre Dieu,
nous t’adorons dans ta majesté éternelle.
En ce jour, où nous célébrons l’Avent de ton Fils,
que toute la terre connaisse sa venue.
Fais qu’il entre dans nos cœurs
et que sa lumière éclaire notre nuit,
lui, qui vit et règne avec toi et le Saint-Esprit,
d éternité en éternité.

Assemblée : Amen. (Badische Agende 1983)

2. Seigneur Jésus-Christ,
toute puissance t’est donnée dans les cieux et sur la terre.
Toi qui es le Juge de ce monde
et le Sauveur de ton peuple,
protège et fortifie-nous par ton Saint-Esprit,
pour que nous soyons vigilants en tout temps,
te servions fidèlement en tout lieu,
et attendions avec confiance le jour de ton avènement.

A toi l’honneur et la gloire, avec le Père et l’Esprit saint,
pour les siècles des siècles.

Assemblée : Amen. ( Y.K. 1990)

Mot d’ordre thème : Le Seigneur vient, Zacharie 9/9
Der kommende Herr, Zacharia 9/9

Voici, ton roi vient à toi ; il est juste et victorieux.
Siehe, dein König kommt zu dir, ein Gerechter und ein Helfer.


Lectures bibliques

A. T avec graduel ou sans répons (assis)

Jérémie 23/5-8

Epître avec cantique graduel (assis)

Romains 13/8-12 : la nuit est avancée


Cantique graduel : entre les lectures

LA NUIT EST AVANCEE voir Texte et références plus bas : Texte 4

Mélodie : Die Nacht ist vorgedrungen
Herzlich tut mich verlangen

Evangile, introduit par Alléluia (debout)
Matthieu 21/1-9
achevé par Louange à toi, Seigneur Jésus-Christ

ou Voici ton Maître, ô Jérusalem – Tochter Zion


Chant après l’évangile

VOICI TON MAÎTRE, O JERUSALEM voir Texte et références plus bas : Texte 5

Mélodie : Tochter Zion


Confession de la foi : Credo


2e Cantique : des lectures

JERUSALEM, REJOUIS-TOI voir Texte et références plus bas : Texte 6

Mélodie : Le Sauveur est ressuscité

2e Cantique : début de l’année de l’Eglise

VOICI VENIR UN NOUVEL AN voir Texte et références plus bas : Texte 7

Mélodie :
ou : Vom Himmel hoch da komm ich her

3e PARTIE : PREDICATION (assis)

Prière d’illumination
Lecture du texte
Prédication
Prière d’action de grâces

Soit : Annonces, (Offrande)
3e Cantique : de la prédication

Soit : 3e Cantique : de la prédication
Annonces (Offrande)


3e cantique : après la prédication

VIENS, REDEMPTEUR DES PAÏENS voir Texte et références plus bas : Texte 8

Mélodie : Nin komm, der Heiden Heiland

3e cantique : après la prédication

COMMENT, CELESTE MAÎTRE, ME FAUT-IL T’ACCUEILLIR ?
voir Texte et références plus bas : Texte 9
Mélodie : Wie soll ich dich empfange
Valet will ich dir geben

4 e PARTIE : Prière d’intercession, Notre Père (debout)


1e PRIERE

Prosphonèse : 2 officiants sont possibles, I et II
Ecténie : 2 officiants sont possibles, I et II
+ l’Assemblée

I. 1. Dieu tout-puissant,
Père de notre Seigneur Jésus-Christ,
Nous te rendons grâces, parce que ta sainte parole
est prêchée parmi nous et qu’elle trouve des auditeurs.
Nous t’en prions : cherche par ta parole
tous ceux qui sont encore loin de toi.
Réveille ceux qui dorment.
Combats ceux qui s’élèvent contre ton évangile.

Par Jésus, ton Fils :
Assemblée : Amen.

II. 2. Seigneur, nous te prions pour ton Eglise sur toute la terre.
Donne-lui des forces et la capacité de résister
aux calomnies et aux moqueries, aux doutes et aux abandons.
Donne-lui des serviteurs et des servantes qui,
avec la force de l’Esprit,
annoncent la bonne nouvelle de la venue de ton Fils.

Par Jésus, ton Fils :
Assemblée : Amen.

I. 3. Nous te prions pour notre peuple :
Ne le laisse pas sombrer dans l’erreur et l’impiété.
Renforce la vérité et la justice.

Par Jésus, ton Fils :
Assemblée : Amen.

II. 4 Nous te prions pour notre paroisse :
Arme-la de ton Saint-Esprit,
pour qu’elle soit prête à recevoir ton Fils.
Fais qu’il entre dans nos maisons et dans nos écoles,
et dans nos lieux de travail.

Par Jésus, ton Fils :
Assemblée : Amen.

I. 5. Dans ta grâce, prends soin des attristés,
Des malades, de ceux qui doutent et de ceux qui désespèrent.
Prépare à une mort paisible
ceux que tu as décidé de rappeler (dans cette nouvelle année).

Par Jésus, ton Fils :
Assemblée : Amen.

II. 6. Oui, Père, fais que vienne le Seigneur Jésus,
et fais venir le jour de ton salut,
quand tu règneras d’éternité en éternité.

Par Jésus, ton Fils :
Assemblée : Amen.

(Badische Agende 1962, 1. Advent page 5)

Sans transition et avec l’assemblée : Notre Père

Si la Cène est célébrée,
le Notre Père est reporté après l’épiclèse et la didaché.


2e PRIERE

Prosphonèse : 2 officiants sont possibles, I et II
Ecténie : 2 officiants sont possibles, I et II
+ l’Assemblée


I. Seigneur, notre Dieu, créateur et sauveur du monde,
nous te rendons grâces parce que tu as créé l’univers
dans lequel nous vivons,
avec ses lumières, ses beautés et ses ombres.
Nous te rendons grâces, parce que tu nous envoies ton Fils,
pour qu’il nous rachète du péché
par lequel nous détruisons ta création
et nous marchons à la mort.

II. En ce temps, nous te prions pour ta création
et pour les humains qui la peuplent.
Nous te prions pour la nourriture
et l’instruction de toutes ces gens,
pour les enfants, les adolescents et les adultes.
Fais que tous puissent te connaître,
toi et ton Fils que tu as envoyé,
Jésus-Christ, notre Seigneur.
par Jésus-Christ : (Ass.) Amen

I. Nous te prions pour l’avancement de l’évangile
dans le monde,
pour la mission qui fait connaître ton œuvre
et celle de ton Fils.
Fais que tous les peuples puissent recevoir ton Messie
comme le fit celui de Jérusalem.
par Jésus-Christ : (Ass.) Amen

II. Nous te prions pour l’Eglise que tu as fait se lever
par la mort et la résurrection de ton Fils.
Nous te prions aussi pour le peuple juif,
au milieu duquel tu as fait naître Jésus,
ton Christ, notre Seigneur.
par Jésus-Christ : (Ass.) Amen

I. Nous te prions pour les pauvres et les malades,
les faibles, les démunis,
pour lesquels le Christ est devenu homme.
Fais que ton Fils soit reçu par les puissants et par les petits
comme le Roi et le Maître des cœurs.
par Jésus-Christ : (Ass.) Amen

II. Nous te prions pour ceux qui exercent le pouvoir,
afin qu’ils le fassent avec justice,
sachant que me Maître de tous les puissants
entre dans le monde.
par Jésus-Christ : (Ass.) Amen
I. Nous te prions pour l’année nouvelle qui s’ouvre devant nous,
pour que nous puissions y entendre ta parole,
célébrer tes sacrements
et être au service de ceux qui ont besoin de nous ;
par Jésus-Christ : (Ass.) Amen

II. Nous t’en prions pour par Jésus-Christ,
le Seigneur qui vient à nous et qui,
élevé à ta droite, vit et règne avec toi et l’Esprit saint,
dans tous les siècles.

Assemblée : Amen.

(Y.K. 4.3.2011)

(Claude Conedera et Yves Kéler 4.6.2009)


Si la Cène est célébrée,
le Notre Père est reporté après l’épiclèse et la didaché.

5e PARTIE : Sortie du culte

(Mot d’envoi : alléluiatique, sauf dans la Passion)

Mot d’envoi – Sendungswort

1er Avent : Ps. 50/2, 3a

De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit, Alléluia.
Il vient notre Dieu, il ne se tait pas, Alléluia.

Aus Zion bricht der schöne Glanz Gottes, Halleluja,
Unser Gott kommt und schweigt nicht, Halleluja.

ou : oder Ps 32/11

Justes, réjouissez-vous dans l’Eternel, Alléluia,
Poussez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de cœur, Alléluia,.

Freuet euch des Herrn und seid fröhliche, ihr Gerechte, Halleluja,
Und rühmet, all ihr Frommen, Halleluja.

4e Chant : chant de sortie

4e strophe de OUVREZ LES PORTES, CAR IL VIENT

voir Texte et références plus bas : Texte 2
Mélodie : Macht hoch die Tür


4e Chant : chant de sortie

REJOUIS-TOI, VOICI TON ROI voir Texte et références plus bas : Texte 10

Mélodie : Lobt Gott, ih Christen alle gleich


Bénédiction

Jeu de musique

TEXTES A INSERER DANS LE PLAN DU CULTE

TEXTE 1

ALLUMEZ LA LUMIERE DU PREMIER DE L’AVENT


1. Après le jeu d’orgue ou la musique d’entrée, ou directement s’il n’y a pas d’entrée musicale, et sans mot d’accueil ou de salutation, le chant est interprété par un groupe d’enfants, ou une chorale, debout face à l’assemblée. Il s’agit d’accueillir le Christ : donc aucune « parole préliminaire » aux hommes. Chaque dimanche, on ajoute une strophe. Au 4e dimanche , le chant est complet.

Après le chant des strophes, une personne dit :

« Nun sei uns wilkommen, Jesus Christ, « Sois le bienvenu, ô Christ,
Der du unser aller Herre bist, Toi, Jésus, notre Seigneur,
Willkomen auf Erden !“ Sois le bienvenu sur terre ! »

2. La même personne, ou une autre, annonce, sans transition, le premier chant de l’assemblée, laquelle, assise, entonne aussi directement celui-ci, sans introduction de l’orgue, si le cantique est connu :


1er Avent : le Seigneur vient , der Herr kommt :

Nun kommt das neue Kirchenjahr RA 13 = EG 541
Voici venir un nouvel an Carillons 12
ou : Macht hoch die Tür RA 9 = EG 1
Ouvrez les portes, haussez-les ABD 501

2e Avent : le Rédempteur vient , der Heiland kommt:

Hosianna Davids Sohne RA 6 , deest EG
ou: Nun komm, der Heiden Heiland RA 12 = EG 4
Rédempteur du genre humain RA F 2
ou : Wie soll ich dich empfangen RA 17 = EG 11
Comment te reconnaître NCTC 161 = ARC 311
Meilleure traduction, de Georges Pfalzgraf : CJ 1017
Comment, céleste Maître, me faut-il t’accueillir

3e Avent : Jean-Baptiste, le Précurseur du Seigneur, der Vorläufer des Herrn

Mit Ernst, ihr Menschenkinder RA 10 = EG 10
Veillez, enfants des hommes NCTC 160, ARC deest
ou : Lob sei dem allmächtigen Gott RA 8 , EG deest


4e Avent : la joie imminente, die nahende Freude:

Macht hoch die Tür, si pas employé au 1er Avent: RA 9=EG 1
Ouvrez les portes, haussez-les ABD 501
ou : Es kommt ein Schiff geladen RA 4 = EG 8
Des cieux vers nous s’avance NCTC 164, deest ARC

1. Allumez la lumière pour le 1er dimanche de l’Avent
Du premier de l’Avent,
Temps d’espoir, de prière,
Début d’un nouvel an :
Le Christ, notre Seigneur,
Peut revenir demain,
Ouvrez portes et cœurs,
Frayez le chemin !
Allumez la lumière
Du premier de l’Avent

Exemple pour le 1er dimanche de l’Avent :

« Sois le bienvenu, ô Christ,
Toi, Jésus, notre Seigneur,
Sois le bienvenu sur terre ! »

Ouvrez les portes, haussez-les !
Mélodie : Macht hoch die Tür RA 9, EG 1 (ABD 501)
ou : Macht hoch die Tür RA 9 = EG 1


2. Allumez deux lumières : pour le 2e dimanche de l’Avent
C’est le temps de l’Avent.
Malgré les bruits de guerre,
Dieu vient : le monde attend.
Jésus-Christ, notre Roi,
Nous attendons ton jour,
Les temps sont durs et froids,
Viens parler d’amour !
Allumez deux lumières :
C’est le temps de l’Avent.

3. Allumez trois lumières pour le 3e dimanche de l’Avent
Pour ce temps de l’Avent.
Changez le cœur de pierre
En cœur qui se repent !
Selon la prophétie,
Jean-Baptiste est venu
Annoncer le Messie :
L’a-t-on reconnu ?
Allumez trois lumières
Pour ce temps de l’Avent.

4. Allumez les lumières, pour le 2e dimanche de l’Avent
Les quatre de l’Avent ;
Lumières chaudes, fières,
Eclairez notre temps !
Réjouissez-vous tous,
Jésus, le pain du ciel
Vient naître parmi nous :
Demain, c’est Noël !
Allumez les lumières,
Les quatre de l’Avent,
Et qu’avec la dernière
Commence un Nouvel An !


Texte : Allumez la lumière du premier de l’Avent
Yves Kéler, 1976
Alléluia 54/01

Mélodie : Allumez la lumière du premier de l’Avent
Yves Kéler, 1976
Alléluia 54/01

Le texte

Il est construit sur le plan des quatre dimanches de l’Avent : les strophes sont basées sur
les thèmes et sur les Psaumes et les lectures de chaque dimanche, et correspondent aux quatre bougies du temps de l’Avent. Le leitmotiv « Allumez la lumière » rappelle cet allumage à chaque dimanche


1er dimanche, 1ère bougie : le Seigneur vient,

rappel du début de l’année ecclésiastique
psaume : 24/7 et 9 : Portes, élevez vos linteaux,
Elevez-vous, portes éternelles !
ancien Test : Esaïe 40/3 : Frayez au désert une route pour le Seigneur,
repris de la lecture du 3ème dimanche

2ème dimanche, 2ème bougie : le Rédempteur vient

épître : Jacques 5/7-8 : Soyez patients jusqu’à l’avènement du Seigneur
évangile : Luc 21/9 : quand vous entendrez parler de guerres


3ème dimanche, 3ème bougie : le Précurseur du Seigneur, Jean-Baptiste

Psaume 95/8 et 10 : N’endurcisse pas votre cœur…
C’est peuple dont le cœur est égaré

ancien Test : Esaïe 6/10 = Matth 13/15 : Le cœur de ce peuple est insensible
épître : I Cor 4/5 : Le Seigneur fera apparaître à la lumière ce qui est caché
évangile : Matth 11/5 : Si vous voulez le comprendre,
il est l’Elie qui devait venir

4ème dimanche, 4ème bougie : la joie imminente

épître : Philippiens 4/4 : Le Seigneur est proche
Hébreux 10/37 : Celui qui doit venir viendra, il ne tardera pas

Rappel de l’ancienne tradition qui fait commencer l’année à Noël, et fait appeler les 12 jours de Noël à l’Epiphanie : « la petite année », « s’klein Johr » en alsacien : chaque jour de ce temps correspond à un des mois de l’année. On pensait pouvoir ainsi prévoir le climat de l’année à venir en observant le temps qu’il faisait chacun de ces 12 jours. On trouve une trace de cette tradition dans le cantique de Noël de Hammerschmidt « Freuet euch, ihr Christen alle » RA 28, EG 34, à la strophe 5 : « Gib der ganzen Christenheit Frieden und ein seligs Jahr – Donne à toute la chrétienté La paix et une année bénie. »


TEXTE 2


OUVREZ LES PORTES, CAR IL VIENT


1. Ouvrez les portes,car-il vient,
le Roi de gloire jus-te et saint! /
le Roi d’immen-se ma-jesté,
le Rédempteur-du mon-de entier! /
Lui seul peut apporter-la paix:
par sa parole tout- renaît. (+)
Loué soit le Seigneur,
Dieu,notre Cré-ateur!

2. Il est le Juste,le- Sauveur,
et sa monture est la- douceur. /
Il a pour scep-tre l’é-quité,
pour vêtement- la sain-teté. /
Du monde il change le- destin:
vers Dieu il ouvre le- chemin. (+)
Loué soit le Seigneur,
Dieu, notre Ré-dempteur!

3. Heureux le peuple et le pays
par qui ce Roi est ac-cueilli! /
Heureux tout hom-me dont- le coeur
se tourne vers- lui,le- Sauveur! /
Cet Astre par ses doux- rayons
procure joie et gué-rison. (+)
Loué soit le Seigneur,
Dieu,notre Bien-faiteur!

4. Ouvrez les portes, car- il vient!
Changez le coeur en tem-ple saint! /
Que vos rameaux- soient la- piété,
la joie, l’amour- et la- bonté! /
Ainsi le Roi viendra- chez vous,
la vie et le salut- surtout. (+)
Loué soit le Seigneur,
la source du- bonheur!

5. Oh!viens,Jésus,mon Ré-dempteur.
Voici, je t’ai ouvert- mon coeur. /
Fais- en un lieu- de ton- séjour,
un temple où rè-gne ton- amour. /
Dirige -nous par ton- Esprit
sur le chemin de la- vraie vie. (+)
Honneur et gloire à toi,
Seigneur,céles-te Roi!

(+) coordination facultative.


Texte Macht hoch die Tür,die Tor macht weit
Georg Weissel 1623/42
EG: 1 RA: 9


Mélodie Macht hoch die Tür,die Tor macht weit RA 9; EG 1; AL 31-11; Halle17O4.de: Georg Weissel(159O-1635 1632/42/

Tex.fr: Georges Pfalzgraf 1979 rev

Comment chanter ce texte ?

L’habitude s’est implantée de chanter les cantiquesordinaires d’un seul trait « comme un tractus », alors qu’il y a dans lespsaumes et les cantiques ordinaires bien des indices invitant à une alternance qui invite pourtant à un examen préalable de leur structurequi sont nombreuses et diverses;cet examen est d’autant plus utileque les strophes sont longues. Un tel examen mérite d’être pris en compte.La Structure du chant ci-dessus invite à l’alternance,soit vers par vers,soit encore couplet après couplet, sauf pour les deux derniers vers qui invitent à être mis en relief par l’association des deux choeurs en présence (elle est facultative!). Comme choeurs on peut entendre d’une part les femmes et d’autre part les hommes (ou vice versa) et comme premier choeur un groupe choral si possible homogène (de même timbre)et qui à la rigueur peut se limiterà un bon soliste (GP). Le second choeur peut être l’Assemblée ou un autre groupe choral, même de timbres divers et où les enfants peuventpleinement oser s’associer. Il faut savoir oser chanter et yinviter. (GP)


TEXTE 3

RESTES-TU DAVANT LA PORTE ?
Warum willst du draussen stehen ?

Restes-tu devant ma porte ?
Entre ici, chez moi, Sauveur!
Bienvenue chez toi, en sorte,
Qui viens au nom du Seigneur
Mon Jésus et mon Ami,
Toi mon aide en mes soucis,
Viens, guéris mon cœur, ô Maître,
Des douleurs qui le pénètrent


Texte : Warum willst du draussen stehen,
du Gesegneter des Herrn ?
Paul Gerhardt 1653, Cr Si 33/2
RA 16, EKG 360, EG 543, texte partiel en 6 strophes
fr. : Yves Kéler, 5.4.2007

Mélodie: Werde munter, mein Gemüte
Johann Schop 1642, 1682
RA 16, EKG 360, EG 543


TEXTE 4


LA NUIT EST AVANCEE
( traduction de Die Nacht ist vorgedrungen)

Romains 13/8-12

1. La nuit est avancée,
Le jour n’est plus très loin.
Bientôt sera levée
L’étoile du matin .
Soyez dans l’allégresse :
Le Seigneur vient à vous,
Aimant, plein de tendresse,
Pour ôter votre joug.

2. Le Christ, le Roi des anges,
Devient un serviteur.
Sous cette forme étrange
Vient vers nous le Sauveur.
Si tu as peur sur terre,
Dis-toi que, par la foi,
Le temps de la colère
Ets révolu pour toi.

3. Déjà le jour se lève,
Allons trouver l’enfant !
Allons, la nuit s’achève,
Dans l’étable il attend.
Le Père en lui s’apprête
A nous combler d’amour.
Allons, faisons-lui fête :
C’est l’aube du grand jour !

4. Il y aura des nuits sombres
d’ici la fin des temps,
Nous souffrirons en nombre
Douleurs ; maux et tourments.
Mais avec nous chemine
L’Etoile de l’amour.
Sa douceur illumine
Les ombres de nos jours.

5. Du fond de son mystère
Dieu vient dans notre nuit.
Il vient juger la terre,
Mais déjà l’Astre luit.
Le Créateur du monde
Veut sauver ses enfants :
Quiconque en Christ se fonde
Echappe au jugement !


Texte : Die Nacht ist vorgedrungen
Jochen Klepper (1903-1942) 1938
RA 3, EG 16
frs: Yves Kéler 1980

Mélodie : Die Nacht ist vorgedrungen
Hans Petzold 1939
EG 16

Ou Herzlich tut mich erfreuen
Johann Walter, 1552,1605
RA148, EG 148
(RA donne cette mélodie)

TEXTE 5


VOICI TON MAÎTRE, O JERUSALEM
( Tochter Zion, freue dich )

Zacharie 9/9
Matthieu 21/1-9


1. Voici ton Maître, ô Jérusalem,
Sois dans l’allégresse,
Fille de Sion !
Vois, ton Roi s’avance,
Prince de la paix ;
Va vers lui et chante :
« Hosanna dans les cieux !»
Voici ton Maître, ô Jérusalem,
Sois dans l’allégresse,
Fille de Sion !

2. Hosanna, gloire au Fils de David,
Béni soit ton peuple,
Prêtre, Roi, Messie !
Viens fonder ton règne,
Rends-le glorieux,
Eternel, fertile,
Sur terre et dans les cieux !
Hosanna, gloire au Fils de David
Béni soit ton peuple,
Prêtre, Roi, Messie !

3. Hosanna, vive le Fils de David,
A toi la victoire,
Prince aimant et doux !
Ton trône de gloire,
D’éternelle paix,
Fils aimé du Père,
Subsiste à jamais !
Hosanna, vive le Fils de David,
A toi la victoire,
Prince aimant et doux !


Texte : Tochter Zion, freue dich, 1826
Friedrich Heinrich Ranke, 1798-1876
RA 546, EG 13
Frs: Yves Kéler, 1992

Mélodie : Tochter Zion
G.F.Haendel, 1747
RA 546, EG 13
frs: A toi la gloire
LP 150, NCTC 205, ARC 471, ALL 34/18


TEXTE 6


JERUSALEM, REJOUIS-TOI

Matthieu 21/1-11

1. Jérusalem, réjouis-toi,
Tends des rameaux, brandis des palmes
Hosianna, Hosianna
Viens voir entrer Jésus, ton Roi,
Assis sur l’humble dos d’un âne ;
Hosianna, Hosianna, Hosianna!

2. Il vient à toi, le Roi de paix,
Son cœur se refuse à la guerre.
Hosianna, Hosianna !
Approche-toi, vois-le de près,
En lui tu reconnais le Père.
Hosianna, Hosianna, Hosianna!

3. Béni sois-tu, Roi glorieux,
Au nom du Dieu saint tu t’avances.
Hosianna, Hosianna !
Fils de David et Fils de Dieu,
Gloire à toi dans le monde immense !
Hosianna, Hosianna, Hosianna!

4. O Roi trahi, vendu, mourant,
Tu viens m’offrir la délivrance.
Hosianna, Hosianna !
Par tes douleurs, ta croix, ton sang,
Tu m’as lavé de mes offenses.
Hosianna, Hosianna, Hosianna!

5. Comment, Seigneur, te recevoir?
O Christ, accepte mes louanges,
Hosianna, Hosianna !
Jusqu’au jour où je pourrai voir
Ta gloire au ciel parmi tes anges.
Hosianna, Hosianna, Hosianna.


Remarque: les « Ho-si-a-nna »
doivent être coupés en 4 syllabes.

Texte : Jérusalem, réjouis-toi
Yves Kéler, 1980

Mélodie : Le Sauveur est ressuscité
Cologne 1623
LP 147, NCTC 204, ALL 34/13

TEXTE 7


VOICI VENIR UN NOUVEL AN
( Nun kommt das neue Kirchejahr )


1. Voici venir un nouvel an,
Eglise, entonne un nouveau chant :
« Ton Seigneur vient, réjouis-toi,
Jérusalem, voici ton Roi ! »

2. Toute une année nous entendrons
Parler le Père et Jésus-Christ.
Avec amour il nous diront :
« Marchez sur les sentiers de vie ! »

3. Seigneur, augmente en nous la foi :
Fais-nous chanter toute une année
Ta sainte gloire dans la joie.
Maintiens-nous dans la vérité. Amen.*

* sur la dernière note.


Texte : Nun kommt das neue Kirchenjahr
Johannes Olearius, 1611-1684
RA 13, EG 541
fr.: Yves Kéler, 1976

Mélodie : Erschienen ist der herrlich Tag
Nikolaus Hermann 1560
RA 95, EG 106
fr. : Chantez à Dieu d’un même cœur
NCTC 209

ou bien : Vom Himmel hoch
Matin Luther, 1535
RA 40, EG 24
fr. : Dieu le tout-puissant Créateur
LP 92
O Dieu, tout-puissant créateur
NCTC 180, ARC 358, ALL 32/05

TEXTE 8


VIENS, REDEMPTEUR DES PAÏENS
( Veni, Redemptor gentium
Nun komm, der Heiden Heiland)


1. Viens, Rédempteur des païens, Esaïe 11/12, 53/11, 62/2
Montre-toi, enfant divin,
Que s’étonne l’univers Esaïe 52/15
De ta venue dans la chair !

2. Tu n’es pas fils d’un humain, Matthieu 1/18-25
Ton Père est l’Esprit divin.
Verbe, à nous tu es venu Jean 1/14
D’humanité revêtu.

3. Le sein de la Vierge enfla, Matthireu 1/22-23
Chaste et pure elle resta.
S’agite en elle un Sauveur : Luc 1/39-45
Dans son temple est le Seigneur ! Psaume 11/4

4. Sortant de ce saint palais, Psaume 19/6-7
En héros tu appparais.
Deux natures sont en toi : Nicaenum, Chalcédoine
Elance-toi comme un Roi ! Psaume 19/6-7

5. Venu du Père et des cieux, Jean 6/33, 41, 53
Tu remonteras vers Dieu. Matthieu 28/20
Tu descendras chez les morts, Hébreux 13/20
Tu règneras en Dieu fort. Apocalypse 5/12-13

6. Egal au Père éternel, Nicaenum
En vainqueur tu viens du ciel, Ps 19/6-7
Pour enlever de nos corps I Corinthiens 15/53-57
L’infirmité de la mort.

7. Ta crèche luit comme un feu Pères de l’Eglise
Dans la nuit, clair, lumineux. Luc 2/8
Que la nuit n’y entre pas,
Mais qu’il en sorte la foi ! Luc 2/20

8. Louange au Père et au Fils, Concile de Nicée
Louange au très saint Esprit,
Un Dieu, au commencement, Concile de Vaison
Demain, éternellement.


Texte : Veni, Redemptor gentium
St Ambroise de Milan, 386 (333-397)
Nun komm, der Heiden Heiland
Martin Luther 1524
RA 12, EG 4
frs: Yves Kéler, 17.12.2005

Mélodie: Veni, Redemptor gentium
peut-être antique et d’Ambroise ?
dans sa forme allemande:
Nun komm, der Heiden Heiland
Einsiedeln 12e Siècle, Luther 1524
RA 12, EG 4
frs: Viens, ô Sauveur des païens
NCTC 163, ARC 304, ALLéluia 31/03


TEXTE 9


COMMENT, CELESTE MAÎTRE, ME FAUT-IL T’ACCUEILLIIR ?
WIE SOLL ICH DICH EMPFAN°GEN EG 11 RA 17


1.Comment céleste Maî°tre,
me faut -il t’accueillir°., /
toi qui partout fais naî°tre
un saint et grand désir°.? /
Jésus°,que°dans mon â-me°.
se lève un jour nouveau°. /
et que mon coeur s’enflam°me
pour toi comme un flambeau°.!

2.Sion couvrit ta route
de branches de palmier. /
Des psaumes j’y ajoute,
mon chant pour t’acclamer: /
Que tout° en° moi fleuris-se°.,
ô Christ, en ton honneur°.! /
Que de mon coeur jaillis°se
l’amour pour toi, Seigneur°.!

3.Plongé dans les ténèbres,
qu’étais-je alors sans toi? /
tu m’apportas ton aide,
et tu m’emplis de joie! /
J’étais loin du Royau-me.
où resplendit ta paix.: /
Tu vins,Sauveur de l’Homme,
pour m’en ouvrir l’accès°.!

4.J’étais lié de chaînes,
tu m’en as délivré. /
J’allais subir ma peine,
tu m’en as libéré. /
Tu m’offres pour couron-ne.
ta grâce et ta bonté. /
Le bien que tu me don°nes,
nul ne pourra l’ôter .

5.Tu viens d’auprès du Père,
poussé par son amour. /
Tu visites tes frères
pour leur porter secours. / Gn 37,13s
Ému par leur détres-se°.,
tu veux leur guérison°. /
Ton coeur par ta tendres-se
est plein de compassion.

6.Peuple abattu et triste,
écris -le dans ton coeur: /
Ton Rédempteur persiste
à faire ton bonheur. /
Il frappe à toute porte.:
devant elle il attend°.: /
Il frappe et il t’exhor°te
d’ouvrir bien promptement.

7.Inutile est la peine
qui cherche à le forcer, /
car votre force est vaine:
nul ne peut l’attirer! /
Poussé par la promes-se,
il vient de son plein gré ; /
il chasse la tristes°se°.,
la peur et le péché°.

8.Si les nombreuses fautes
vous sont un lourd fardeau, / Gn 42,21s
sachez que lui les ôte,
qu’il est le saint Agneau. /
Il vient pour les coupa-bles,
il vient les rassembler: /
Il leur dresse une table
parmi les héritiers°! Gn 43,21s

9.Que peut le camp adverse,
et le cri des méchants°.? /
C’est lui qui les disperse
sans peine en un instant°.! /
Il vient,le Roi de gloi-re
qui sur les ennemis°. /Gn 45,4-11,13
remporte la victoi°re
et les rend tout petits°.

10.Il vient juger le monde,
les morts et les vivants°.: /
Tous lui devront des comptes,
les bons et les méchants°. /
Oh! viens, Soleil céles-te°.,
nous attirer à toi°., /
et nous vivrons sans cesse
dans l’éternelle joi°.(e)!


Texte : Wie soll ich Dich empfangen?
Paul Gerhardt,1607-1676(1653)
EG: 11 RA: 17
fr: : Georges Pfalzgraf 1979

Mélodie Wie soll ich dich empfan°gen EG 11;RA 17;
NCTC 161;AL 31-O9
Johann Crüger 1653 /

ou : Valet will ich dir geben EG 523; RA 58;
NCTC 2O3;AL 34-11,ou en Sib: 36-O7)


TEXTE 10


REJOUIS-TOI, VOICI TON ROI
Freue dich, Welt, dein König naht

Zacharie 9/9

1. Réjouis-toi, voici ton Roi,
Seigneur, brillant et beau !
Dieu te l’envoie, il vient à toi :
Elève tes linteaux ! bis

2. Jésus est là, prépare-toi,
Il te sort du péché !
Plein de pitié, d’amour, de foi,
Sa force est la bonté. bis

3. Soyez joyeux, Christ est vainqueur,
Le monde est en sa main ;
Satan vaincu ne fait plus peur :
Christ le réduit à rien ! bis


Texte Freue dich, Welt, dein König naht
Isaas Watts, 1674-1748,
pour une pièce de G.F.Händel, 1685-1759
texte allemand: Johannes Haas, 1978
fr. : Yves Kéler 14.3.2009

Mélodie proposée

Lobt Gott, ihr Christen alle gleich
Nikolaus Hermann 1560
RA 37, EG 27
frs: Sur tout peuple assis dans la nuit
LP 113, NCTC 158, ARC 364
Alléluia 2005 32/10