T A B L E D E C O N C O R D A N C E
K O N K O R D A N Z T A F E L
Cette table renvoie par le n° à gauche aux coupes des chants, qui vont de chants en IV, c’est-à-dire 4 vers, aux chants zen XVIII, c’est-à dire qui ont 18 vers. Ces coupes commencent plus bas.
A. PARTIE FRANÇAISE
L’astérisque signale qu’il n’y a pas de mélodie de remplacement dans RA
Le tiret entre parenthèses (–) signale que le chant qui a donné son nom à la mélodie n’est pas dans le Recueil
Numéro de la Numéro du Recueil
table métrique de Cantiques
CHANTS LITURGIQUES
26 23 57 | Béni soit à jamais le grand Dieu d’Israël (Benedictus) Dieu tout-puissant, ô Seigneur adorable (Ps. 8) (Magnificat) Laisse-moi désormais (Nunc dimittis) | 16 (–) 17 18 |
PSAUMES ET CANTIQUES
127 * 121 147 * 121 75 126 166 * 23 25 23 105 169 * 143 * 44 88 * 18 140 * 81 8 79 * 106 et 156 * 20 25 38 * 116 * 18 18 137 * | A toi, mon Dieu, mon cœur monte (Ps. 25 Au fort de ma détresse (Ps. 130) C’est un rempart que notre Dieu (Ps. 46) Chef couvert de blessures Christ remonte dans la gloire Comme un cerf altéré brame (Ps. 42) Dieu nous veuille être favorable (Ps 67) Dieu tout-puissant, ô Seigneur adorable (Ps. 8) Donne secours, Seigneur (Ps. 12) Esprit très saint, puissant souffle de vie Gloire à Dieu seul, aux plus hauts cieux Gloire et louange au Dieu secourable Heureux celui de qui Dieu, par sa grâce (Ps. 32) Il a paru, le jour béni Je chanterai, Seigneur, sans cesse ta bonté (Ps. 89) Je viens à vous du haut des cieux Jérusalem, cité sainte et bénie Jésus à sa table sacrée Jésus au ciel fut exalté La terre au Seigneur appartient (Ps. 24) Le Sauveur est ressuscité Lève le cœur, ouvre l’oreille (Commandements) L’Omnipotent à mon Seigneur et Maître (Ps. 1 10) Louange au Seigneur Jésus-Christ Louez le Dieu fidèle (Ps.107) O Christ Sauveur, Jour lumineux O Christ, splendeur de Dieu le Père O Dieu, c’est dans ta Sion sainte (Ps. 65) | 44 45 20 7 13 46 41 33 (–) 48 16 17 30 34 10 42 3 49 31 14 1 11 (–) 26 (–) 9 4 (–) 43 27 25 22. 36 |
120 87 135 138 105 175 153 5 * 139 136 139 77 * 34 * 68-46 18 | 0 mon âme, apprête-toi Oh qu’il est doux, oh qu’il est agréable (Ps. 133) Pare-toi pour une fête Père éternel, qui nous ordonnes Quand viendra l’heure de la mort Que Dieu se montre seulement (Ps. 68) Quel est cet astre radieux Rédempteur du genre humain Rendez à Dieu l’honneur suprême (Ps. 118) Roi des rois, Éternel, mon Dieu (Ps. 84) Seigneur, que ton règne adorable Si Dieu ne bâtit la maison (Ps. 127) Un enfant naît à Bethléem Vers les monts j’ai levé mes yeux (Ps. 121) « « « « « Vous, saints ministres du Seigneur (Ps. 134) | 8 38 32 37 50 21 6.28.40 2 35.12 23.15 18.19.29 39 5 47 « 24 |
120 87 135 138 105 175 153 5 * 139 136 139 77 * 34 * 68-46 18 | 0 mon âme, apprête-toi Oh qu’il est doux, oh qu’il est agréable (Ps. 133) Pare-toi pour une fête Père éternel, qui nous ordonnes Quand viendra l’heure de la mort Que Dieu se montre seulement (Ps. 68) Quel est cet astre radieux Rédempteur du genre humain Rendez à Dieu l’honneur suprême (Ps. 118) Roi des rois, Éternel, mon Dieu (Ps. 84) Seigneur, que ton règne adorable Si Dieu ne bâtit la maison (Ps. 127) Un enfant naît à Bethléem Vers les monts j’ai levé mes yeux (Ps. 121) « « « « « Vous, saints ministres du Seigneur (Ps. 134) | 8 38 32 37 50 21 6.28.40 2 35.12 23.15 18.19.29 39 5 47 « 24 |
B. P A R T I E A L L E M A N D E
KIRCHENLIEDER
50-11 117 105 105 70 37 * 171 * et 109 * 18 130 130 105 151 * 75 165 * 119 * 152 * 58 * 103 122 105 105 94 * 40* | Ach Gott und Herr Ach Gott, verlass mich nicht Ach Gott, vom Himmel sieh darein Ach Gott, wie lang vergisst Du mein Ach was roll ich Sünder machen Ach wie flüchtig, ach wie nichtig Ach wir armer Sünder „ « « All Morgen ist ganz frisch und neu Alle Menschen müssen sterben I Alle Menschen müssen sterben II Allein Gott in der Höh sei Ehr Allein zu Dir, Herr Jesu Christ A1les ist an Cottes Segen An Wasserflüssen Babylon Auf, auf, mein Herz, mit Freuden Auf diesen Tag bedenken wir Auf meinen lieben Gott Aus des Vaters Herz geboren Aus meines Herzens Grunde Aus tiefer Not I (Luther) Aus tiefer Not II (Strassburg) …. Brich uns, Herr, das Brot Christ ist erstanden von dem Tod | 393.67.121 424.241.422 156 425.84 (-).7.162 459 62 « 218.231 460 (-).119.197.207. 399 135.46 394 379.362.431.458 (-).66 89 112 428.224 19 220.1.11.297.308 396 396.395.437.440.455 289 91 |