B. 02. Le 1er JOUR DE NOËL: Introduction

LE 1er JOUR DE NOËL, 25 décembre             Thème: La naissance
                                                                                    de Jésus-Christ

                                     1. LE CADRE LITURGIQUE
 

           Luc 2 / 8-14 : Cet évangile du jour de Noël fait suite à celui de la veille, Luc 2/1-14. Le 24 décembre, on constate et célèbre l’événement de la naissance du Christ. Le 25, on contemple ce Christ nouveau-né avec les bergers et médite le message de cette naissance du Messie, à la fois pour l’Eglise et pour le monde.

            La charnière entre les deux lectures est le Gloria in excelsis, qu’on chante pour la première fois le 24, après l’interruption des quatre semaines de l’Avent. Le Gloria résume le message de Dieu à travers les anges, aux fidèles d’abord : « Gloire soit à Dieu au plus des cieux », à tous les hommes ensuite : « Paix sur la terre envers les hommes que Dieu aime ». C’est pour répéter ce message à la valeur permanente pour les uns comme pour les autres, que le Gloria est chanté tous les dimanches à partir de Noël et jusqu’au dernier dimanche de l’année de l’Eglise. Il tombe durant l’Avent, en signe de retenue et de préparation ( couleur violette ), pour être chanté avec d’autant plus de joie à Noël ( couleur blanche : le Christ ).

             On peut, pour mettre en valeur cet aspect de « joie pour tout le peuple », et ceci dans les deux cultes du 24 et du 25, chanter exceptionnellement le Gloria dans le cadre des lectures bibliques, à l’endroit où il apparaît dans la lecture de l’évangile, de la façon suivante : 

 –  le 24 : on lit les versets 1à13 et on chante le verset 14, qui est le Gloria, directement et sans annonce préalable, selon la mélodie connue par la paroisse.
–  le 25 : on lit les versets 1 à 13, on chante le 14e, directement, puis :

             – soit, on continue la lecture de 15 à 20, puisqu’elle est la lecture propre
                  du jour, et on ne relira pas le texte pour la prédication, sauf peut-être
                  un verset particulier.

              – soit, on lit de 1à13 et on chante le 14e, on clôt la lecture par le verset 15,
                   et on reporte celle de 16 à 20 sur la chaire, comme entrée de
                   la prédication. 
  
               L’expérience montre que lecture et gloria prennent un caractère festif de grande beauté. Il suffit de bien se concerter avec l’organiste et de prévenir l’assemblée.

                                     2. LES CHANTS ET LES PSAUMES
Livres cités : 

 LP :       Louange et Prière
                       RA f :    Recueil d’Alsace-Lorraine, partie française
                       NCTC : Nos cœurs te chantent
                       ABD :   Alléluia, Bénissez Dieu, Supplément Alsace-Lorraine de NCTC
                       ARC :    Arc en Ciel
                       CAR :    Carillons, chants pour les jeunes, ECAAL-ERAL
 
 
Chant d’entrée :
 
   
         Je viens à vous du haut des cieux ( Texte et mélodie :
                        Vom Himmel hoch, M.Luther ) RA f 3
            Dieu, le tout puissant créateur ( mél. Vom Himmel hoch ) LP 92
            Voici l’enfant nous est né ( mél : Gott sei Dank durch alle Welt )
                        LP 99= ARC 360 = CAR 28          
 
Psaume :

        Ps 96 Chantez à Dieu strophe nouvelle LP 41 = NCTC 96 = ARC 96
 
Graduel :
 
     
        – l’un des trois chants d’entrée
             – un chant qui introduit à l’évangile : Sortez, bergers, de vos retraites
               LP 102 = NCTC 168 = ARC 362 = CAR 25
             – un chant qui rappelle l’Ancien Testament: D’un arbre séculaire
                 ( Es ist ein Ros entsprungen )  LP 103, NCTC 167 = ARC 351 
 
Avant la prédication :
 
    
         Roi des êtres et des choses ( Quempas : Kommt, und lasst uns
                        Christum ehren + Nun singet und seid froh ) LP 109 = NCTC 170 
             O peuple fidèle ( Adeste, fideles )  LP 101 6 strophes,
                        NCTC 177  3 strophes = ARC 359
 
Après la prédication :
 
   
          Les traductions de : Ich steh an deiner Krippe hier,
                        de Paul Gerhard et J.S.Bach:
             elles peuvent toutes se chanter sur la mélodie de Bach : dans LP 420 
             elles peuvent aussi se chanter sur : Es ist gewisslich an der Zeit,
                        mélodie donnée par LP 100 et ARC 370
                                                                                 
             Devant ta crèche tu me vois,  trad de Georges Pfalgraf, ABD 502
             Devant ta crèche tu me vois,  trad Ecklin,  LP 100 = ARC 370
             Devant ta crèche prosterné,    trad  Ps Morave 1766, LP 104
 
Chant de Sainte Cène :
 
   
           Garde en mémoire Jésus-Christ, ABD 538/1, ( Halt im Gedächtnis
                         Jesum Christ ), trad de Pierre Lutz.  La dernière strophe
                         peut servir de chant à la fin de la Cène ou de chant de sortie
                                                   
Chant de sortie :
 
     
         Dernière strophe de :   O peuple fidèle LP 101/6 ou NCTC 177/3
                                                                      = ARC 359/3
              2 dernières strophes de : Voici l’enfant nous est né LP 99/4-5
                                                                      = ARC 360/4-5
              dernière strophe de :  Devant ta crèche tu me vois LP 100/3
                                                                      = ARC 370
               Devant ta crèche tu me vois, de Pfazgraf ABD 502/6