Lettre I

Le nom original de la mélodie est donné en premier. Le nom en caractères gras et italiques placé dessous est le nom du (ou des) cantique français sous lequel (ou lesquels) on  trouve cette mélodie sur le site.

Pour le sens des sigles désignant les Recueils de cantiques, se reporter à la « Table des Recueils cités » placée en début de section.

                               Date      Compositeur        Rubrique

                                           I


Ich dank dir schon durch deinen Sohn           Matin
 1570, Bohème 1595, Prätorius 1610
       RA 236, EG 451
 
       A son baptême Jésus vint                  
 Baptême  Der Heiland kam zu seiner Tauf

     A toi la force et le pouvoir       G.Kempf    Noël     Dein ist die Macht und all Gewalt
       Dieu fait pousser le sénevé 
  
  G.Kempf    Noël (Du, der das Senfkorn wachsen hiess)
       Il nous est né un bel enfant                   Noël    
          (Ons is gheboren een kindekijn) 

       J’ai pris et mis dedans mon coeur           Noël (Een alre lieffelicke een) néerlandais

       Loué sois-tu, Jésus Seigneur                   Louange du Christ
          (Gelobt seist, Herr Jesu Christ)                  Fin des temps
       O bienheureuse Bethléem                        Noël
          (O salich, heylich Bethleëm)  
       Quand Jésus-Christ, durant la nuit  Cène, Passion, Jeudi st, 7e Tr
          Als Jesus Christus in der Nacht
       Viens, Saint-Esprit, emplis mon coeur     Pentecôte(Komm, Heilger Geist, erfüll mein Herz)Bach Jean-Sébastien 1736 (1685-1750)
       RA 33, EG 37

i

Ich gseh es Chind
                                                                      
4e Avent
     J’ai vu l’enfant

    in Neue Weihnachts Lieder
   
Mica Romano et Walter R. Ritter
    Bbj-druck ag CH 8152 GLATTBRUGG, Zürich
    années 1967 ou plus

    Ich sing dir mein Lied
      
Je te chante mon chant                          Louange
     

 Ich steh an deiner Krippe hier  
       Devant ta crèche tu me vois                   
Noël         
       Devant ta crèche prosterné                    
Noël

Ich will, solang ich lebe 1628
       Heinrich Schütz 1585-1672
       EG 393 et 276

       Amis, prenons la route

Ich wollt, dass ich daheime wär             Mort, Enterrement
      Heinrich von Laufenberg 1390-1458 ?
      1430 Strasbourg, modifiée 1899 

      Quand donc serai-je un jour chez moi ?

 
Ihr Kinderlein, kommet, 1794

      Johann Abraham Peter Schulz
      1747 Lüneburg – 1800 Scnwedt/Oder
      RA 548, EG 43

      Venez, les enfants, accourez, venez tous  
Noël

      Veillaient dans les champs les bergers dans la nuit     Noël
             Es lagen im Felde die Hirten bei Nacht

Il est né le divin enfant
      France, 18e Siècle, air de chasse « La tête bizarde »

            Il est né le divin enfant
                          France 18e Siècle

Il faut, grand Dieu, que de mon coeur

      Ps 138   LP n°63=Ps 138
      Que tout mon coeur soit dans mon chant
      NCTC 138, ARC 138, ALL 138

          Il faut, grand Dieu, que de mon coeur    Ps 138 Conrart
          Oh! quel bonheur d’être un humain     Action de grâces

Ils étaient trois petits enfants =
       Chanson de Saint-Nicolas =
             
anonyme, France, date ?

     Ecoutez tous, je vous supllie,                    Passion
         ce qui advint à Jésus Christ                   Vendredi saint

Im Hof bini gschtande

     Je me tenais dans la cour                                       Noël
         Im Hof bini gschtande

In dich hab ich gehoffet, Herr                        Ps 31 
     Bohème 15e Siècle, Zurich vers 1552
     strasbourg 1560
     RA 442, EG 275
  
     En toi seul j’ai mis mon espoir                  Ps 31
    Viens, remplis notre âme en entier            Pentecôte


In dir ist Freude   In allem Leide

    Giovanni Giacomo Gastoldi 1592
    RA 350, EG 398
    fr. : Nos coeurs te chantent
    = Mon allégresse  Dans la détresse
    NCTC 173, ARC 255, ALL 41/05

         Mon allégresse dans la détresse                   Consolation
         Réjouissance ! C’est la naissance                  Noël


In Gottes Namen fahren wir

    15e Siècle, Erfurt 1524
    d’après un cantique de croisés
    RA 393, EG 498 et 231

          Si tu veux vivre saintement                        Repentance

Ins Wasser fällt ein Stein                                
    Kurt Kaiser 1969, EG 648*
       *édition  Bade-Palatinat-Alsace-Lorrain                       

    Dans l’eau tombe un caillou                         Amour de Dieu, du prochain