Le nom original de la mélodie est donné en premier. Le nom en caractères gras et italiques placé dessous est le nom du (ou des) cantique français sous lequel (ou lesquels) on trouve cette mélodie sur le site.
Pour le sens des sigles désignant les Recueils de cantiques, se reporter à la « Table des Recueils cités » placée en début de section.
Date Compositeur Rubrique
Saint-Nicolas, chanson de populaire français Avent, St Nicolas
= Ils étaient trois petits enfants
Ecoutez tous, je vous supplie, ce qui advint à Jésus-Christ
Schmücke dich, o liebe Seele 1649 Johann Crüger
Prediger der süssen Lehre
Christ, qui prêches la parole
Schönster Herr Jesu,
1677, bei Johann Gottfried Schicht 1819
RA 340, EG 403
Dans cette étable Si misérable
Toi qui disposes de toute chose
LP 83, ALL 42/08
Seelenbräutigam 1698 Drese Adam Amour de Jésus
= Jesu, geh voran
Va devant, Seigneur, nous suivrons sans peur Consolation
Seht das Brot das wir hier teilen
Rolf Schneider 1983
Vois, le pain qu’on nous partage Ste Cène
Semaine sainte, ô temps de tristesse Semaine sainte
Yves Kéler 1989
Semaine sainte, ô temps de tristesse
Singet, danket unserm Gott Louange
Par vos chants remerciez Dieu
Singet dem Herrn ein neues Lied, Ps.98 Cantate Nouvel an Rolf Schweizer 1963
EG 287
Acclamez Dieu d’un chant nouveau Ps 100 Louange
Singin’ with a swoerd in my hands, Lord
Chante, ciel, exulte, terre
Erd und Himmel sollen loben
Negro spiritual
= Erd und Himmel sollen loben
Paul Ernst Ruppel 1957
Nouvel an
Cantate
Soleil de justice, Jésus, bon Sauveur
LP 217 air gallois (Ps. morave1785)
A Dieu soit la gloire, Chantez sa grandeur Louange
O Worship the King all glorious above
Erhebet den Herrn, sein Lob stimmet an
Sonne der Gerechtigkeit Eglise, Unité
Bohème 1467, Nuremberg 1556,
Frères moraves 1566
EG 262, RA deest
Qu’il est beau, qu’il est béni Eglise, Unité
Steht auf und wacht, der Morgen lacht Avent, Noël
Debout ! Déjà le ciel reluit
Stern auf den ich schaue
Astre que j’admire A:mour de Jésus
Stern über Bethlehem
Alfred Hans Zoller 1964
EG 551
Etoile à Bethléhem Noël
Süsser die Glocken nie klingen
Volslied aus Sclesien, 19. Jhdt
Douces les cloches résonnent Noël