Le nom original de la mélodie est donné en premier. Le nom en caractères gras et italiquesplacé dessous est le nom du (ou des) cantique français sous lequel (ou lesquels) on trouve cette mélodie sur le site.
Pour le sens des sigles désignant les Recueils de cantiques, se reporter à la « Table des Recueils cités » placée en début de section.
Rubrique
Wach auf, mein Herz, und singe
Où donc faut-il que j’aille
Ach Gott, wo soll ich bleiben
Was Gott tut, das ist wohl getan
1659, Severus Gastorius 1679
RA 450, EG 372
Nous t’atendons, ô Fils de Dieu Ascension, Fin des temps
Enterrement
Ce que Dieu fait est juste et bon Epreuve, Enterrement
Ce que Dieu fait est juste et vrai » «
Dieu, mon soleil, mon bouclier Amour de Dieu, Epreuve
Jésus, en toute éternité Amour de Jésus
Was mein Gott will, das gscheh allzeit
Claudin de Sermisy, 1529 (1495-1562)
usage spirituel: Anvers 1540
RA 461, EG 364
frs : A ta céleste volonté
LP 330, NCTC 284, ARC 608
A ta céleste volonté Confiance, Epreuve, Enterrement
d’après Was mein Gott will, das gscheh allein
Fidèle à Dieu toute la vie Combat spirituel
La volonté de mon Seigneur Confiance, Epreuve, Enterrement
Quand pour Elisabeth le temps Naissance de Jean-Baptiste 3e Avent Elisabeth kam ihre Zeit
Weil ich Jesu Schäfflein bin
Christian Gregor 1755
EG 652
Dis-moi où est Bethléhem Noël
Wenn mein Stündlein vorhanden ist
Francfort – Main 1569, Strasbourg 1616
RA 485, EG 522
Allez donc à la corruption Mort, Enterrement
Aurais-tu détourné tes yeux ? Guerre, Catastropes
Hast du denn ganz dein Angesicht ?
Aujourd’hui tu pends à la croix Passion, Vendredi saint
Heute hängt am Kreuz
Jésus, Seigneur, je crie à toi Epreuve, Confiance
Herr Jesu Christ, ich ruf zu dir
Wenn wir in höchsten Nöten sein Combat spirituel
Strasbourg 1545,
Johann Baptista Serranus 1567
Wittenberg 1567
RA 452 et 68, EG 366
(Serranus 1540 Lehrberg bei Ansbach, Franken,
Kantor à Ansbach, pasteur à Vinzenzenbronn près de
Fürth, Nuremberg, Mort à Vinezenzenbronn en 1600
Christ dit aux douze réunis Eglise, Parole de Dieu
Als Christus mit seiner wahren lehr (Michael Sattler)
Dans nos misères nous venons Epreuve
Eclaire-moi, éclat de Dieu Saint-Esprit, Consécration
Le Christ Seigneur vint au Jourdain Passion, Vendredi saint
Christus, der Herr, im Garten ging
Seigneur Jésus, puissant Sauveur Passion, Vendredi saint
Tu es, Seigneur, mon Père et Dieu Consolation
Werde munter mein Gemüte
Johann Schop, 1642, 1682
EKG 360, RA 267, EG 475
Christ remonte vers son règne Ascension
Christ est Fils de Dieu et d’homme Noël
Christen, singt dem Gottes Sohne
O Jésus, ma joie, tu restes Consolation
Jesus bleibet meine Freude (Stark ) Amour de Jésus
Pense à mes enfants, Dieu Père Baptême,
Intercession pour les enfants
Volontiers, Seigneur, je reste Repentance, humour
Wer nur den lieben Gott lässt walten
Georg Neumark 1657 (1621-1681)
RA 454, EG 369
Dieu, crée en moi un coeur fidèle
Schaff in mir, Gott, ein reines Herze Fruits de l’Esprit, Repentance
Donne au(x) pasteur(s) que tu nous donnes Ordination,
Gib ihm, o Vater, Glück und Kräfte Installation
En toi, ô Dieu, est notre alliance ! Mariage
Du hast uns, Herr, in dir verbunden
Etre un évêque pour ses frères Ordination,Installation
Ein Bischof sein und andre weiden
Qui en Dieu seul met sa confiance
Wer nur den lieben Gott lässt walten 1641
Georg Neumark 1621-1681
Qui sait combien sa fin est proche Epreuve, Enterrement
Wer weiss, wie nahie mir mein Ende
Pierre Lutz
Je meurs tous les jours, l’existence Mort, enterrement
Ich sterbe täglich und mein Leben
Dieu soit loué ! car la semaine Matin, Soir, Samedi soir
Wie nach einer Wasserquelle
Loys Bourgeois 1551
(1510-1561)
RA 81, EKG 319, EG 524,
Freu dich sehr, o meine Seele
Sei mir tausendmal gegrüsset
fr. : Comme n cerf altéré brame Ps 42
LP 18 = Ps 42,
NCTC 42, ARC 42, ALL 42
Tu connais, Seigneur, mes fautes Repentance, Ste Cène
Quand, Sauveur, je te contemple Passion
Monde, adieu ! mon âme est lasse Mprt, Jugement, Eternité
Welt, ade! ich bib dein müde
Wie schön leuchtet der Morgenstern
Philipp Nicolaï 1599
RA 61, EG 70
fr. : Brillante étoile du matin
LP 90 et 148, ALL 32/15
Oh ! quel éclat sur nos matins
NCTC 183, ARC 367, ALL 32/14
Ouvrez les portes sous les cieux Avent, Epiphanie, Rameaux
Macht weit die Pforten in der Welt
Wie soll ich dich empfangen
Crüger Johann 1653
(1598-1662)
RA 17, EG 11, CrSi 31/1
Comment, céleste Maître ? Pfalzgraf
fr. : Comment te reconnaître
NCTC 161, ARC 311, ALL 31/09
Pourquoi tant d’inquiétude Confiance, Amour de Dieu
Was willst du dich betrüben ?
Saint Jean, dit le Baptiste 3e Avent, St Jean 24/6
Johannes auserkoren
O joie, Christ ressuscite Pâques
Freu dich, er ist erstanden
Que l’on t’accueille en liesse
Sei uns mit Jubelschalle, chez Mozart
Wir beten an, dich wahres Engelbrot
Messe chantée Avant l’Institution Nous t’adorons, Jésus, vrai pain des anges
Wir bitten, Herr, um deinen Geist
Hans Rudolf Siemoneit 1964
Anhag 71 à EKG Baden, Shalom 1974
pas dans EKG et EG
pas dans ABD, ARC, ALLéluia
Nous te prions pour ton Esprit Pentecôte
Wir Christenleut, wir Christenleut
1589, Dresde 1593
RA 42
Dans EKG, mélodie de johann Crüger
Dérivée de Ps 54 Genève 1562
La mélodie de Dresde paraît
plus adaptée à ce cantique
Wir danken dir, Herr Jesu Christ,
dass du für uns gestorben bist
chez Johann Eccard 1597
RA 69, pas dans EG
Seigneur Jésus, puissant Sauveur Passion, Vendredi saint
Wir glauben Gott im höchsten Thron
Christian Lahusen 1948 (1886-1975)
Toi qui fis les chemins des cieux Avent, Soir
Ascension, Fin des temps
Wir sind zum Mahl geladen Cène
Christ invite à la Cène
Wir wollen alle fröhlich sein
1410, Cyriakus Spangenberg 1568, 1573
Michael Prätorius 1609
RA 110, EG 8é
frs: Jésus, ton nom est le plus beau
NCTC 255, ARC 257, ALL 41/07
Wohlauf, wohlan zum letzten Gang Enterrement
14e Siècle
1864 Friedrich August Ihme 1834-1915
Quand donc serai-je un jour chez moi ?
Venez, partons vers le tombeau Enterrement Les anges chantent devant Dieu Noël
Wie klang vor Zeiten der Engel Chor ?
Wunderbarer König
Joachim Neander 1680 (1650-1680)
RA 346, EKG 235, EG 327
Dieu, Roi magnifique