C. 57. 13e dim TRINITE (14e Pentecôte) : Psaume antiphoné
Treizième dimanche après la Trinité Thème :
Le bon Samaritain
Premier Psaume Plan ECAAL-ERAL
PSAUME 112 / 1-10 Trad TOB modifiée
Antienne 1 : Psaume 112/1 : Heureux l’homme qui craint le Seigneur
et qui aime ses commandements !
Antienne 2 : Psaume 112/4 : Dans l’obscurité se lève une lumière
pour les hommes droits.
Antienne 3 : Matthieu 5/19 : Celui qui observera les commandements
de Dieu sera appelé grand dans le
royaume des cieux.
Ant 1 Ant 2 Ant 3
1 I Heureux l’homme qui craint le Seigneur
Et qui aime ses commandements :
2 II Sa lignée est puissante sur la terre,
La race des hommes droits sera bénie.
3 I Il y a chez lui biens et richesses,
Et sa justice subsiste toujours.
4 II « Dans l’obscurité se lève une lumière
pour les hommes droits ! » :
Heureux l’homme juste, bienveillant et
miséricordieux.
Ant 1 Ant 2 Ant 3
5 I Il fait bien de compatir et de prêter :
Il gérera ses affaires selon le droit.
6 II Pour toujours il sera inébranlable :
On gardera toujours la mémoire du juste.
7 I Il ne craindra pas les rumeurs méchantes ;
Le cœur assuré, il compte sur le Seigneur.
8 II Le cœur ferme, il ne craindra rien,
Il pourra toiser ses ennemis.
Ant 1 Ant 2 Ant 3
9 I Il a donné largement aux pauvres :
II Sa justice subsiste toujours,
Son front se relève avec fierté.
10 I L’impie le voit, il enrage,
Il grince des dents et disparaît :
II Les souhaits des impies sont réduits à néant !
Ant 1 Ant 2 Ant 3
Gloria Patri
Ant 1 Ant 2 Ant 3
****
13e Dimanche après la Trinité Thème :
Le bon Samaritain
Deuxième Psaume Plan Luth + Bad Ag
PSAUME 73 / 1-5 + 13-18 + 21-28 Trad Segond
1949 modifiée
Antienne 1 : Psaume 73/1 : Oui, Dieu est bon pour Israël,
pour ceux qui ont le cœur pur.
Antienne 2 : Psaume 73/28 : M’approcher de Dieu, c’est mon bien :
je place mon refuge dans le Seigneur,
l’Eternel.
Antienne 3 : I Jean 4/20 : Si quelqu’un dit : J’aime Dieu, et qu’il
haïsse son frère, c’est un menteur !
Ant 1 Ant 2 Ant 3
1 I Oui, Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur pur.
2 II Pourtant, mon pied allait fléchir,
mes pas étaient sur le point de glisser.
3 I Car je portais envie aux insensés,
en voyant le bonheur des méchants :
4 II Rien ne les tourmente jusqu’à leur mort,
leur corps est gras d’embonpoint :
5 I Ils n’ont aucune part aux souffrances humaines,
II Ils ne sont pas frappés comme le reste des hommes.
Ant 1 Ant 2 Ant 3
13 I C’est donc en vain que j’ai purifié mon cœur,
II Et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence !
15 I Si je disais : Je veux parler comme eux,
Alors, je trahirais la race de tes enfants.
16 II Quand j’ai réfléchi là-dessus pour m’éclairer,
La difficulté fut grande à mes yeux,
17 I Jusqu’à ce que j’arrive aux sanctuaires de Dieu,
Et que j’eusse pris garde au sort des méchants :
18 II Oui, tu les places sur un sol glissant,
Tu les fais tomber et tu les ruines.
Ant 1 Ant 2 Ant 3
21 I Tant que j’avais le cœur aigri, les reins déchirés,
22 II J’étais stupide et sans intelligence,
Et comme une bête devant toi.
23 I Cependant je suis toujours avec toi,
tu m’as saisi la main droite.
24 II Tu me conduiras par ton conseil,
puis tu me recevras dans la gloire.
25 I Quel autre ai-je au ciel que toi ?
Sur la terre, je ne prends plaisir qu’en toi !
26 II Ma chair et mon cœur peuvent se consumer :
Dieu sera toujours le rocher de mon cœur
et mon partage.
27 I Car voici, ceux qui s’éloignent de toi périssent,
II Tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles.
28 I Pour moi, m’approcher de Dieu, c’est mon bien :
II Je place mon refuge dans le Seigneur, l’Eternel,
Afin de raconter toutes tes œuvres.
Ant 1 Ant 2 Ant 3
Gloria Patri
Ant 1 Ant 2 Ant 3
****
13e Dimanche après la Trinité Thème :
Le bon Samaritain
Troisième Psaume Plan Bad Ag 1987
PSAUME 119 / 145-149 (Qoph) Trad TOB modifiée
Antienne 1 : Psaume 119/151 : Tu es proche, ô Eternel, et tous
tes commandements sont vérité.
Antienne 2 : Psaume 119/152 : Depuis longtemps je sais par tes
préceptes que tu les as établis
pour toujours.
Antienne 3 : I Jean 4/12b : Si nous nous aimons les uns les autres,
Dieu demeure en nous, et son amour
est parfait en nous.
Ant 1 Ant 2 Ant 3
145 I Je t’ai appelé de tout mon cœur : réponds-moi, Seigneur,
Afin que je garde tes commandements.
146 II Je t’ai appelé, sauve-moi, et je garderai tes édits.
147 I J’ai devancé l’aurore et je crie ; j’espère en tes paroles.
148 II J’ai devancé les veilles de la nuit, pour méditer tes ordres.
149 I Selon ta fidélité, écoute ma voix :
II Seigneur, selon tes décisions, fais-moi revivre !
Ant 1 Ant 2 Ant 3
Gloria Patri
Ant 1 Ant 2 Ant 3
(Claude Conedera et Yves Kéler 2007)