A01 | 02 : 1er AVENT: Graduel entre et Chant après les lectures

A01 / 02 : 1er AVENT: Graduel entre l’Epître et l’évangile, ou Chant après les lectures

(Pour le classement et les commentaires des chants,
 voir la page de début de la catégorie:
 A.00. L’ANNEE DE L’EGLISE)
 

Epître : Romains 13/8-12 : la nuit est avancée

1.               LA NUIT EST AVANCEE
            Die Nacht ist vorgedrungen       

1. La nuit est avancée,
    Le jour n’est plus très loin.
    Bientôt sera levée
    L’étoile du matin .
    Soyez dans l’allégresse :
    Le Seigneur vient à vous,
    Aimant, plein de tendresse,
    Pour ôter votre joug.

2. Le Christ, le Roi des anges,
    Devient un serviteur.
    Sous cette forme étrange
    Vient vers nous le Sauveur.
    Si tu as peur sur terre,
    Dis-toi que, par la foi,
    Le temps de la colère
    Ets révolu pour toi.

3. Déjà le jour se lève,
    Allons trouver l’enfant !
    Allons, la nuit s’achève,
    Dans l’étable il attend.
    Le Père en lui s’apprête
   A nous combler d’amour.
   Allons, faisons-lui fête :
   C’est l’aube du grand jour !

4. Il y aura des nuits sombres
    d’ici la fin des temps,
    Nous souffrirons en nombre
    Douleurs ; maux et tourments.
    Mais avec nous chemine
    L’Etoile de l’amour.
    Sa douceur illumine
    Les ombres de nos jours.

5. Du fond de son mystère
    Dieu vient dans notre nuit.
    Il vient juger la terre,
    Mais déjà l’Astre luit.
    Le Créateur du monde
    Veut sauver ses enfants :
    Quiconque en Christ se fonde
    Echappe au jugement !

             Texte :       Die Nacht ist vorgedrungen
                               Jochen Klepper (1903-1942)  1938
                               RA 3, EG 16
                               frs: Yves Kéler 1980

             Mélodie :   Die Nacht ist vorgedrungen
                               Hans Petzold  1939
                               EG 16

                               RA donne une autre mélodie:
                               Herzlich tut mich erfreuen
                               Johann Walter, 1552,1605
                               RA148, EG 148

             Commentaire:  Section « Chants français » 

                                  *

Evangile: Matthieu 21/1-11

2.                DIEU FIDELE, DIEU TRES BON
           d’après Gott sei Dank durch alle Welt

1. Dieu fidèle, Dieu très bon,
    Dieu Sauveur, gloire à ton nom :
    Tu nous ouvres grand le ciel
    Par ton Fils, l’Emmanuel.
   

2. Tu nous donnes Jésus-Christ :
    Les voeux sont enfin sont remplis
    Des peuples qui l’attendaient,
    Des saints qui le prédisaient.

3. Fils d’Adam, fils d’Abraham, 
    De David, de Roboam,
    De Joseph, fils de Marie,
    Il apporte à tous la vie !

4. Sois le bienvenu, Seigneur,
    Sois le Maître de mon coeur.
    Mets y ton trône à jamais,
    Fais régner en lui ta paix.

4. Toi qui, délaissant le ciel,
    Pris pour nous un corps mortel,
    Viens, Jésus, demeure en moi
    Et que je demeure en toi !

5. Brise la tête au serpent,
    Romps ma peur et mon tourment ;
    Dans l’amour et dans la foi   
    Que mon coeur incline à toi.

6. Fais qu’à l’heure où tu viendras
    Pour juger tout ici-bas,
    Prendre à toi tous tes élus,
    Je sois tout à toi, Jésus !

              Texte :             Dieu fidèle, Dieu très bon
                                      Anonyme dans
                                      Recueil de Psaumes et Cantiques
                                      Eglises cantonales de
                                      Vaud, Neuchatel et Genève 1866, n° 14
                                      d’après Ps et Cant  247 et ALL 32/21 :
                                      Paul Matthieu 1866
                                      Traduction partielle de:
                                      Gott sei Dank durch alle Welt
                                      Heinrich Held 1658
                                      RA 5 en 7 strophes, EG 12 en 4 strophes
                                      révision : Yves Kéler 25.11.2006
                                      trad strophes 3 et 6 : Yves Kéler 28.11.2006

              Mélodie :         Gott sei Dank durch alle Welt
                                      Frankfurt am Main 1659, Halle 1704
                                      Chez Johann Georg Stötzel 1744
                                       RA 5, EG 12
                                       == Voici l’enfant nous est né
                                             LP 99, Ps et Cant 247
                                             ARC 360, ALL 32/20

              Commentaire:  Section « Chants français » 

                                  *

Evangile : Matthieu 21/1-9 (Jean 12/12-19 pour les Rameaux)

 3.            JERUSALEM, REJOUIS-TOI

1. Jérusalem, réjouis-toi,
    Tends des rameaux, brandis des palmes
    Hosianna, Hosianna!
    Viens voir entrer Jésus, ton Roi,
    Assis sur l’humble dos d’un âne ;
    Hosianna, Hosianna, Hosianna!

2. Il vient à toi, le Roi de paix,
    Son cœur se refuse à la guerre.
    Hosianna, Hosianna!
    Approche-toi, vois-le de près,
    En lui tu reconnais le Père.
    Hosianna, Hosianna, Hosianna!

3. Béni sois-tu, Roi glorieux,
    Au nom du Dieu saint tu t’avances.
    Hosianna, Hosianna !
    Fils de David et Fils de Dieu,
    Gloire à toi dans le monde immense !
    Hosianna, Hosianna, Hosianna!

4. O Roi trahi, vendu, mourant,
    Tu viens m’offrir la délivrance.
    Hosianna, Hosianna !
    Par tes douleurs, ta croix, ton sang,
    Tu m’as lavé de mes offenses.
    Hosianna, Hosianna, Hosianna!

5. Comment, Seigneur, te recevoir?
    O Christ, accepte mes louanges,
    Hosianna, Hosianna !
    Jusqu’au jour où je pourrai voir
    Ta gloire au ciel parmi tes anges.
    Hosianna, Hosianna, Hosianna !

    Remarque: les  » Ho-si-an-na « 
        doivent être coupés en 4 syllabes.
    

        Texte :         Jérusalem, réjouis-toi
                            Yves Kéler, 1980

        Mélodie :     Le Sauveur est ressuscité
                             Cologne 1623
                             LP 147, NCTC 204

        Commentaire:  Section « Chants français » 

                                  *

Evangile: Matthieu 21/1-9 et Zachazrie 9/9 

4.          VOICI TON MAÎTRE, O JERUSALEM
                   Tochter Zion, freue dich

           
1. Voici ton Maître, ô Jérusalem,
    Sois dans l’allégresse,
    Fille de Sion !
    Vois, ton Roi s’avance,
    Prince de la paix ;
    Va vers lui et chante :
     » Hosanna dans les cieux ! »
    Voici ton Maître, ô Jérusalem,
    Sois dans l’allégresse,
    Fille de Sion !

2. Hosanna, gloire   au Fils de David,
    Béni soit ton peuple,
    Prêtre, Roi, Messie !
    Viens fonder ton règne,
    Rends-le glorieux,
    Eternel, fertile,
    Sur terre et dans les cieux !
    Hosanna, gloire  au Fils de David
    Béni soit ton peuple,
    Prêtre, Roi, Messie !

3. Hosanna, vive  le Fils de David,
    A toi la victoire,
    Prince aimant et doux !
    Ton trône de gloire,
    D’éternelle paix,
    Fils aimé du Père,
    Subsiste à jamais !
   
Hosanna, vive  le Fils de David,
    A toi la victoire,
    Prince aimant et doux !

         Texte :          Tochter Zion, freue dich, 1826
                              Friedrich Heinrich Ranke, 1798-1876
                              RA 546, EG 13
                              Frs: Yves Kéler, 1992

         Mélodie :      G.F.Haendel, 1747
                              RA 546, EG 13
                              frs: A toi la gloire
                                    LP 150, NCTC 205, ARC 471

         Commentaire:  Section « Chants français »