LA LOURDE NUIT VIENT DE PASSER-Die bange Nacht ist nun herum geprg Herwegh

LA LOURDE NUIT VIENT DE PASSER
                 Die bange Nacht ist nun herum

                     Georg Herwegh 1817-1875

1. La lourde nuit vient de passer:
    « Montez, silence ! chevauchez ! »
    La mort là-bas nous guette !
    Fort fouette le vent du matin.
    Hôtesse, un plein verre en chemin,
    Avant la mort, avant la mort !

2. L’herbe est fraîche, vert le gazon,
    Bientôt des roses fleuriront,
    Couleur de mon sang rouge.
    Le premier coup ? Epée en main,
    Je bois pour la patrie, les miens,
    Avant la mort, avant la mort !

3. Et en second je bois ici
    A notre liberté d’esprit, 
    Avec ce jus de vigne !
    Du reste de vin en ma main :
    « Au saint Empire des Germains ! »
    Avant la mort, avant la mort !

4. « Pour l’aimée ! » – Ah ! vide est le verr’ !
    Une balle le casse en travers !
    Portez les éclats à ma belle !
    A cheval, déjà le jour luit,
    Courez, courez à l’ennemi,
    Pour mourir, pour mourir !
   
   
         Texte        Die bange Nacht ist nun herum
           dans       Auswahl Deutscher Gedichte für höhere
                          Schulen, Theodor Echtermeyer, 34. Auflage
                          1903 (1. 1836), 978 Seiten
                          Halle, Verlag des Waisenhauses, page 413
                          fr. : Yves Kéler,  9.11.2011      
   
HERWEGH, Georg, né le 31 mai 1817, à Stuttgart, étudia à Tubingen et vécut plus tard, après beaucoup de changements,  en Suisse, et en dernier à Baden-Baden ; Le 7 avril 1875, il mourut à Lichtenthal, à côté de Baden-Baden