*1939 – † 2018
- MA MERE M’A DONNE POUR LIRE UN PETIT LIVRE
- MAIS VOILA QU’ON NOUS PARLE DE GUERRE 1914-18
- MON BEAU SAPIN bis, QUE FIERS TES CIERGES BRULENT (trad) O Tannenbaum bis, wie brennen stolz die Kerzen
- MON PEUPLE EN HABIT GRIS FER Mein Volk im grauen Eisenkleid, 1917
- NOUS APPRÎMES A MENER LE COMBAT Wir lernten in der Schlacht zu stehn
- NOUS MENONS UNE LIBRE VIE Ein freies Leben führenwir 1914-18
- POUR QUOI, POUR QUI, AS-TU ELEVE TON FILS, MERE ? 14-18 ss
- SUR LA PLACE LA-BAS, UN GRENADIER Ein Grenadier auf dem Dorfplatz stand
- SUR LE HAUT DU VIEIL ARMAND Aufdem Hartmannswiller Kopfe
- UNJOUR LE DESTIN DE SA MAIN GUERRIERE Es trieb mich einst durch ferne Lande
- VOLE, ANGE GARDIEN Schutzangala , fliag
- VOUS, FIERS ULANS, FILS DE LÜTZOW Ulanen, stolz von Lütow her 1914