4e EPIPHANIE
REVEILLE-TOI, SEIGNEUR
Wach auf, HERR Christ, wir sind
Mélodie : O Gott, du frommer Gott
I ou II
Heermann Johann
Exercitium Pietatis 1644
Matth. 8/23-27(Marc 4/35-4) La tempête apaisée
Évangile du jour
.
1. Réveille-toi, SEIGNEUR,
L’orage nous menace.
Ta barque est dans la peur,
Sous l’ouragan féroce.
Le vent est si puissant,
Viens, sauve tes enfants !
Il tombe lourdement
Aux pieds du Christ vivant.
.
Texte allemand
1. Wach auf, HERR Christ, wir sind
Durch grosse Not erschrecket.
Das Schifflein deiner Kirch
Ist mit der See bedecket .
Der Wind ist ungestüm,
Hilf uns, du grosser Held.
Du bist ein Mann dem Luft
Und Meer zu Füsse fällt
.
Texte Wach auf, HERR Christ, wir sind
Johann Heermann 1644
Exercitium pietatis 1644, p. 13
Dominica IV post Epiphaniam
4e dimanche après l’Epiphanie
fr. : Yves Kéler, 23.10.13 Bischwiller
Mélodie O Gott, du frommer Gott II
Regensburg (Ratisbonne)1675,
Meinigen 1693, 1854
RA 384, EKG 383, EG
fr. : Je suivrai Jésus-Christ
LP 253, ALL 44/10
O Gott, du frommer Gott I
Braunschweig 1648
RA deest, EKG 383, EG 495
fr. : Je veux répondre, ô Dieu
LP 246
Le texte
Le texte est une prière pour l’Eglise à partir de l’évangile de la tempête apaisée. Il semble qu’il existe une deuxième strophe d’après un texte sur Internet, mais je ne l’ai pas retrouvée.
HERR
Heermann écrit HERR avec 4 majuscules. Ce titre écrit ainsi transcrit le tétragramme IHVH, Iahvé, qui désigne Dieu dans l’A.T. Il applique ce titre au Christ, puisque avec le Père et avec l’Esprit, il est de nature divine et Seigneur : « Dieu, né de Dieu, Dieu, Lumière né de la lumière », selon Nicée-Constantinople. Luther a déjà agit ainsi dans son « Ein feste Burg ist unser Gott – C’est un rempart que notre Dieu », où il appelle Jésus « der Herr Zebaoth – le Seigneur des armées », qui traduit l’hébreu « Iahvé Sabaoth – Iahvé des armées. » Dans sa Bible de 1534, Luther transcrit toujours l’équivalent de Iahvé par HERR, avec les 4 majuscules, d’après les substituts Kyrios – Dominus du grec et du latin. Heermann montre ici qu’il est un luthérien affirmé.
En revanche, Jesus ou Christ ne sont jamais en majuscules. De même les « Er –lui » ou « Du –Tu. » Le nom propre de Jésus, ou le titre propre du Christ = le Messie, n’expriment pas sa divinité. Seul son titre de SEIGNEUR – HERR le fait.
Cette graphie de HERR se trouve méthodiquement dans l’ensemble de l’Exercitium Pietatis.
Enjambement
Heermann emploie ici l’enjambement, dont il est coutumier dans beaucoup de ses chants. Vers 1: « « wir sind / Durch grosse Not – Nous sommes /par grande détresse. » Vers 7 : « dem Luft / Und Meer – auquel l’air / et la mer. »