TRINITÉ
CREDO N° 27
NOUS CROYONS TOUS EN UN SEUL DIEU
Wir glauben all an einen Gott (1524)
Das deudsche Patrem*. Martinus Luther. –
le « Père tout-puissant »* allemand.
Martin Luther. (Klug 1533, 23)
d’après le Credo de Nicée-Constantinople
X 8.8f, 8.8f / 8f. 8f, 8f.8f / 8.8
1. Nous croyons tous en un seul Dieu,
Qui fit le ciel et la terre.
Pour ses enfants, en chaque lieu,
Il est devenu le Père.
Il veut nous nourrir sans cesse,
Garder nos corps et nos âmes,
Nous préserver des détresses,
Du mal, des coups et des larmes ;
De nous il prend souci, Veille au soir :
Toute chose est en son pouvoir.
2. Nous croyons tous en Jésus-Christ,
Son Fils et de même gloire,
Qui, près de Dieu, siège et régit,
Seigneur depuis sa victoire.
Il naît de Marie, la Vierge,
Et devient en elle un homme
Par l’Esprit-Saint qu’il héberge.
Pour nous pécheurs il rend l’âme.
Il meurt sur une croix. De la mort
Et du tombeau, par Dieu, il sort.
3. Nous croyons tous au Saint-Esprit,
Dieu avec Christ et le Père,
Qui vient en aide à notre esprit
Par ses dons et sa lumière.
Il fait l’unité des frères,
Il absout et il pardonne
A tous les chrétiens sur terre,
Les fait vivre et les couronne.
A la fin les fait hériter
Vie et paix dans l’éternité.
Amen. ( sur la dernière note, ou les deux
dernières)
Texte : Wir glauben all an einen Gott
Martin Luther1524
d’après une strophe latine et allemande
de Breslau 1417 et Zwickau 1500
EKG 132, RA 172, EG 183
fr. : Yves Kéler, 17.12.2005 1
Mélodie : XV e siècle, Wittenberg 1524
par Martin Luther
EKG 132, RA 172, EG 183
COMMENTAIRES AUX CHANTS DE MARTIN LUTHER
Tous les cantiques de Luther de cette rubrique : « Les cantiques de Martin Luther », sont pourvus de leur texte original et des sources, ainsi que décrits et commentés, dans mon livre intitulé
Martin Luther
42 Chants
Europe Copy 2009.