32. TRINITE, SOIR : .TOI QUI ES TROIS DANS L’UNITE, (Matin)

TRINITÉ
SOIR
(MATIN)                                                            N° 32

            TOI QUI ES TROIS EN L’UNITÉ
             Der du bist drei in Einigkeit (1543)
                       O lux beata Trinitas

                                                                  IV  8.8, 8.8

1. Toi qui es trois en l’Unité,
    Vrai Dieu, Un dès l’éternité,
    Avec le soir fuit le soleil :
    Brille en la nuit jusqu’au réveil.

2. Dieu, au matin, nous te louons,
    Le soir venu, nous te prions,
    Nos pauvres chants te glorifient,
    Hier et demain comme aujourd’hui.

3. Dieu Père, Éternel, Créateur,
    Dieu Fils Unique et seul Seigneur,
    Dieu Saint-Esprit, Consolateur,
    Aux trois, unis, gloire et honneur. Amen.
    (sur la dernière note,  ou avec un 
     double A, ou triple A et double –« men »)

               Texte :          Der du bist drei in Einigkeit
                                    Martin Luther 1543
                                    EKG 352, RA 248, EG 470
                                    d’après « O lux beata Trinitas », IXe  Siècle
                                    anciennement attribué à Grégoire 1er ,  pape en 590-604
                                    ou à Ambroise de Milan 340-397
                                    probablement du  VIe-VIIe Siècles
                                    fr. : Yves Kéler 2008

               Mélodie :      O lux beata Trinitas
                                    (= Der du bist drei in Einigkeit)
                                    Milan, vers 650,  1000, Wittenberg 1543, Strasbourg 1545
                                    EKG 352, RA 248, EG 470

                       ou :       Herr Gott, dich loben alle wir
                                    EKG 115, RA 142, EG 300 = Ps 134 Bourgeois
                                    fr. :  = Vous saints ministres du Seigneur Ps 134
                                           LP 60,
                                           = Bénissons, Dieu, le seul Seigneur
                                           NCTC 134, ARC 134, ALL 134

                       ou:        O Jesu Christ, meins Lebens Licht
                                    Nuremberg 1676, 1854
                                    EKG 50, RA 480,EG 72 (= O Jesu Christe, wahres Licht )
                                    fr. : L’Éternel seul est ma lumière
                                            LP 315, ARC 152,
 
                        ou:       Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
                                    Église ancienne, Martin Luther 1543
                                    EKG 142, RA 156, EG 193
                                    fr. :  Affermis-nous par ton Esprit
                                            NCTC 390, ARC 884, ALL 62/74

COMMENTAIRES AUX CHANTS DE MARTIN LUTHER

        Tous les cantiques de Luther de cette rubrique : « Les cantiques de Martin Luther », sont pourvus de leur texte original et des sources, ainsi que décrits et commentés, dans mon livre intitulé

                                       Martin Luther
                                          42 Chants 

                                   Europe Copy 2009.