DIEU, JE TE PRIE POUR TON ESPRIT Ich bitte, Gott, um deinen Geist, Pentecôte, Justification tt

DIEU, JE TE PRIE POUR TON ESPRIT

Ich bitte dich, Vater, um deinen Geist

Mélodie : Veni Creator Spiritus

= Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist

Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort

.

1..Dieu, je te prie pour ton Esprit :

    Qu’il verse force dans ma vie.

    Qu’il soit lumière à mon chemin

    Et guide en chaque lieu ma main.

 1..Ich bitte, Gott, um deinen Geist,

    Der Ewigkeit ins Herze geusst,

    Der Leuchte mein und Wanderstab:

    Lass mich empfangen deine Gab!

2. Je veux la perle de grand prix,

    Bijou de l’âme, belle amie,

    La cherche sur la terre en vain :

    Je ne l’aurai qu’au ciel enfin.

2. Ich such die Perl von köstlich Wert,

    Der Seelenkleinod, viel begeht.

    Ich such umsonst im Erdenland:

    Sie find’t sich nur am Himmelsstrand;

3..Je frappe au seuil de Jésus-Christ :

    Il vient à moi, me prend à lui,

    Me tire en sa maison du ciel

    Et m’ouvre un règne fraternel.

3..Ich klopf ermatt’t an Jesu Tür,

    Da kommt sein liebe Hand herfür

    Und öffnet schnell, mich zieht hinein:

    Nun blüht mein Lebe’n im Himmelschein.

Texte           Ich bitte dich, Vater, um deinen Geist

Emma Blinkli 1932

                          dans Der Seele Flügelschlag

                          Buchhandlung der Evangelischen Gesellschaft

                          Strassburg, Münstergsse 7 1932, p. 58

                          fr. : Yves Kéler 5.8.2015 Bischwiller

  Mélodie       Komm, Gott, Schöpfer, Heiliger Geist

                          Veni Creator Spiritus,

                          Kempten 1000

                          dans la forme simplifiée de Martin Luther

                          Erfurt 1524 et Luther 1529

                          RA 125, EG 126

                          frs : Viens, Saint-Esprit, Dieu créateur

                                  NCTC 220, ARC 504, ALLéluia 35/01

         Mélodie       Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort 1543

                          Martin Luther 1483-1546

                          RA 158, EKG 142, EG 193,

                          fr. : NCTC 237, deest ARC, ALL 47/08

Le texte