JESUS CHRIST SAINT CONSOLATEUR Herr Jesu unser Trost uns Stab Christ au tombeau tt

CHRIST AU TOMBEAU

JESUS CHRIST SAINT CONSOLATEUR tt

                                                       Herr Jesu unser Trost uns Stab

                                            Mélodie :O Jesu Christ, meins Lebens Licht

1. Jésus-Christ, saint Consolateur,

    Nous chanterons à ton honneur,

    Toi qui gardas dans le tombeau

    Où l’on t’a lis, un doux repos.

.

2. Tu pends encore à cette croix :

    Joseph veut t’ôter de ce bois.

    Il va trouver le gouverneur,

    Demande ton corps, bon Sauveur.

.

3. Et Nicodème vient aussi

    Chargé d’épices de grand prix .

    Tous deux ainsi ont démontré

    Combien, Jésus, ils t’ont aimé.

.

4. Puis ils embaument ton corps saint

    Roulé dans un tissu de lin.

    Joseph propose son tombeau

    Non employé et tout nouveau.

.

5. Toi tu reposes, les Juifs non

    Préoccupés, inquiets qu’ils sont.

    Ils veulent qu’on place au tombeau

    Des gardes, le matin très tôt.

.

6. Pilate accorde les gardiens     

    Au tombeau tu reposes bien ;

    Par la souffrance et par les coups

    Tu es éprouvé de partout.

.

7. Mon injustice et mon péché,

    Christ, avec toi sont enterrés.

    Donne à mon âme le repos

    Dont tu jouis dans le tombeau.

.

8. Fais, Christ, puissant Seigneur, encor

    Par le baptême dans ta mort

    Que, le vieil homme enseveli,

    Je ressuscite au temps prescrit.

.

9. Que meure mon corps de péché,

    Que mon esprit soit sanctifié

    D’amour, de paix, et d’unité,

    De calme pour l’éternité.

.

10. Qu’après le temps du long repos,

      Nous sortions de nos vieux tombeaux

      Pour te rejoindre dans les cieux,

      Près de ton Père, Fils de Dieu.

.

Texte allemand

1. HEER JESU, unser Trost und Stab,

    Wir wollen deine Ruh und Grab,

    Nach abgelegter Angst und Pein

    Zu singen unvergessen sein.

.

2. Du hängest noch am Kreuzes Stamm,

    Als Joseph zum Landpfleger kam

    Und ihn aus Glaubens reifen Rat

    Um deinen zarten Leichnam bat.

.

3. Auc Hikodemus ohne Scheu,

    Mit Spetzereien kam herbei :

    So liessen diese Männer sich

    Recht mercken, wie sie liebten dich.

.

4. Sie salbten deinen Leichnam fein,

    Und wickelten ihn köstlich ein

    Der Joseph bat sein Grab dir dar,

    Da keiner noch gelegen war.

.

5. So ruhest du, die Jeden nicht,

    Weil ihr Gewissen auf sie sticht:

    Sie suchen, dass des Grabes Stein

    Gar wohlverwahret möge sein.

.

6. Pilatus gibt die Hüter zu,

    Du Jesu liegest in der Ruh,

    Weil deine Kreft und Leiden gar

    Zu heftig abgemartert war.

.

7. Hilf, Herr, dass unsre Not und Pein

    Mit dir mög eingescharret sein:  

    Gib unsren Seelen sanfte Rast,

    Weil du sir dir erlöset hast.

.

8. Ja hilf, du aller höchster Gott!

    Dass durch die Tauf, wir in den Tod

    Mit dir begraben Fleisches Lust,

    Auch kreuzigen in unsrer Brust.

.

9. Der Sünden Leib hör endlich auf,

    Der Geist verrichte seinen Lauf,

    In rechter Lieb und Einigkeit,

    Und habe Sieg zu aller Zeit.

.

10. Lass uns in dieser Ruhe sein,

      Ohn Hass und Neid, verträglich sein,

      So werden aus dem Grabe wir,

      Gelangen hin, o Gott, zu dir

.

Texte 

anonyme

               in        Das mit Jesu gekreutzigte Herz, Stuttgart 1732  

                          fr. Yves Kéler,  , Gréoux

:          Mélodie  O (Herr) Jesu Christ, meins Lebens Licht

                          Nürnberg 1676, 1854

                          RA 480,EG 72 (= O Jesu Christe, wahres

                          Licht )

                          fr : L’Eternel seul est ma lumière

                                LP 315, NCTC 291, ARC 152