NOËL
JESUS, SAUVEUR ET BON BERGER tt
Du unser aller Heil und Hirt
Mélodie :Vom Himmel hoch da komm ich her
Vom Himmel kam der Engel Schar
1. Jésus, Sauveur et bob berger,
Sur une pauvre paille est né,
Sans pourpre il trône sur le foin,
Salué là par tous les siens.
.
2. Quand à Jérusalem il vient,
L’hymne est chanté par les chrétiens.
On le met sur un trône en bois,
On le couronne sur la croix.
.
3. Il reviendra comme un grand roi,
Chacun en gloire le verra.
Christ, au jour de ton jugement,
Accueille-nous et sois clément.
.
Texte allemand
1. Der unser aller Heil und Hirt,
im armen Stroh geboren wird.
So grüsst ihn seine eigne Welt.
Kein Diener ihm den Purpur hält.
.
2. Und als er in die Stadt einzieht,
wir singen ihm ein Königslied,
wir heb‘n ihn auf einh¨lzern Thron,
Er trägt für uns die Marterkron.
.
3. Und wieder naht ein Königstag.
Wer dann vor ihm noch lästern kann?
O Herr, in deinem Weltgericht
Erbarm dich uns’r , vertss uns nicht!
.
Texte Du unser aller Heil und Hirt
Kurt Müller-Osten 1946
dans Neue Weihnachtslieder
Ich will sein wie eine grünende Tanne
Bärenreiter-Ausgabe 1345, 1946
Im Bärenreiter-Verlag zu Kassel
fr. : Yves Kéler 26.1.2015 Bischwiller
Mélodie Vom Himmel hoch da komm ich her
Martin Luther, 1535
EKG 16, RA 40, EG 24
fr. : Dieu le tout-puissant Créateur
LP 92
O Dieu, tout-puissant créateur
Mélodie: Vom Himmel kam der Engel Schar
15e Siècle profane,
spirituel Wittenberg 1535
RA 41, EG 25
Le texte
Karl Müller-Osten, 1905 Breslau-1980 Marburg, était un pasteur et prélat de l’Eglise de Kurhessen-Waldeck, chargé de paroisse puis de divers ministères spécialisés. Il termina son ministère à Marbourg. Membre des Berneuchen, il s’engagea dès 1934 dans la « Bekennende Kirche –Eglise confessante », opposée à Hitler et aux « Deutsche Christen – Chrétiens allemandes », qui approuvaient le régime de Hitler. EKG 35 et EG 51 donnent un de ses chants : « Also liebt Gott die arge Welt – Ainsi Dieu aime le monde méchant, 1938. » EG 359 donne « In dem Herren freuet euch. »